IS LEFT BEHIND in German translation

[iz left bi'haind]
[iz left bi'haind]
bleibt zurück
remain behind
get left behind
stay back
zurückbleibt
remain
stay behind
lag
leave
fall behind
back
short
underperform
hinterlässt
leave
bequeathed
hinter sich gelassen
left behind
are left behind
vergessen wird
forget
be forgotten
be remembered
be overlooked
be ignored
be neglected
be missed
be borne in mind
be omitted
zurück gelassen wird
blieb zurück
remain behind
get left behind
stay back
zurückbleiben
remain
stay behind
lag
leave
fall behind
back
short
underperform
wurde zurückgelassen
leaving
hinterlassen
leave
bequeathed

Examples of using Is left behind in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Death is the door between two lives; one is left behind, one is waiting ahead.
Der Tod ist die Tür zwischen zwei Leben, eins ist vorbei, und ein anderes wartet auf dich.
She didn't know the boy, who is left behind in a hole between the rocks.
Sie kannte den Jungen nicht, den man in einemLoch zwischen den Felsen zurücklässt.
After about 0.6 miles the forest is left behind us and the route crosses the CV-748 again.
Nach etwa 1 km lassen wir den Wald hinter uns und überqueren erneut die CV-748.
Why granulated fertiliser is left behind.
Warum granulierter Dünger auf der Strecke bleibt.
Edith Frank is left behind at Auschwitz.
Edith Frank bleibt in Auschwitz zurück.
He is left behind, wounded and almost dead.
Er wurde verletzt liegengelassen und starb beinahe.
Of course the road is left behind us the adventures.
Natürlich ist die Straße hinter uns gelassen den Abenteuern.
Part of my foot is left behind with it.
Ein Teil meines Fußes bleibt daran hängen.
School concepts: so that no one is left behind.
Schulkonzepte: Damit niemand auf der Strecke bleibt.
The moments when creativity flourishes and chaos is left behind are wonderful.
Die Momente, wo die Schöpfungskraft der Kunst wieder entsteht, wo man das Chaos verlässt, sind wunderbar.
Whenever anyone is left behind, the human family cannot move forward.
Wenn jemand zurückgelassen wird, kann die Menschheitsfamilie nicht vorwärtsschreiten.
The time has come to build a world where no one is left behind.
Es ist an der Zeit, endlich eine Welt zu gestalten, in der niemand zurückgelassen wird.
How can we help to ensure that no one is left behind by this transition?
Wie können wir sicherstellen, dass bei diesem Wandel niemand zurückgelassen wird?
In the chaos her 10-year-old daughter Marie gets separated from Rosemary and is left behind.
Im Gewühl wird die zehnjährige Tochter Marie von ihrer Mutter getrennt und bleibt zurück.
Subsequent deaths, no which every time a certain body is left behind to higher worlds.
Aufeinanderfolgende Tode, wobei jedesmal ein gewisser Körper zurückgelassen wird in höhere Welten.
As you exfoliate, paraffin is left behind, locking in moisture and essential nutrients.
Im Laufe des Peelings bleibt Paraffin zurück, Feuchtigkeit und wichtige Nährstoffe werden in der Haut zurückgehalten.
one louse or nit is left behind, it can multiply
eine Laus oder Nisse ist links** hinter BR, kann sie sich vermehren
That team SA-Mp is left behind to the MTA and also issued a video'beta.
Das Team SA-MP hinter an den MTA verlassen und gab auch ein Video'beta.
only one week with seven buttons: the customer is left behind.
der Kunde bleibt zurück, zumindest in der aktuellen Gestaltung des Prozesses.
The security associated with the known is left behind, and the new is not yet within reach.
Die Sicherheit des Bestehenden wird zurückgelassen, und das Neue ist noch nicht greifbar.
Results: 211568, Time: 0.0838

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German