IS RELIEVED in German translation

[iz ri'liːvd]
[iz ri'liːvd]
ist erleichtert
wird entlastet
wird gelindert
erleichtert wird
will facilitate
be facilitated
be made easier
be relieved
be eased
easier
easing
would facilitate
simplifying
be alleviated
gelindert ist
ist entlastet
erleichtert
facilitate
ease
help
simplify
make
lighten
relieve
alleviate
easier
make it easier
abgebaut ist
ist beruhigt

Examples of using Is relieved in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
The vacuum is relieved then and the indented plate can be removed.
Das Vakuum wird nun abgebaut und die Abdeckplatte kann entfernt werden.
Due to the low irritability and alkaline based nutrition the metabolism is relieved.
Durch die reizarme, basische Ernährung wird der Stoffwechsel entlastet.
Eye contour is relieved of puffiness: 90%*
Augenkontur wird von Schwellungen erleichtert: 90%*
It causes nausea and vomiting and is relieved by bathing in hot water.
Es verursacht Übelkeit und Erbrechen und Baden in heißem Wasser verschafft Erleichterung.
That way the sewage system is relieved and the groundwater level is not negatively influenced.
Auf diese Weise wird auch das Abwassersystem entlastet und der Grundwasserspiegel nicht beeinflusst.
As a result, the helmet is relieved of wind pressure and the aerodynamics are improved.
Dadurch wird der Helm vom Winddruck entlastet und die Aerodynamik verbessert.
Staff is relieved from routine tasks.
Personal wird von Routineaufgaben entlastet.
 The spinal column is relieved significantly.
Die Wirbelsäule wird somit deutlich entlastet.
Göteborgs-Posten is relieved at the failure of the project.
Göteborgs-Posten ist über das Scheitern des Projektes erleichtert.
The rubber section is relieved to eliminate harmful tensile stresses.
Der Gummiabschnitt ist entlastet, um schädliche Zugspannung zu vermeiden.
Conversely, when strain is relieved, e. g.
Hingegen wird bei Entlastungen, z.
Now she is relieved and happy that I have found myself.
Jetzt ist sie sehr erleichtert und freut sich, dass ich mich selbst gefunden habe.
Any excessive system pressure is relieved via the main valve opening quickly.
Übermäßiger Netzdruck wird durch schnelles Öffnen des Hauptventils entlastet.
Any excess system pressure is relieved by fast opening of the valve.
Jeglicher übermässige Netzdruck wird durch rasches Öffnen des Ventils entlastet.
The freshness of mint is relieved by the sweet heat of liquorice.
Die Frische der Minze wird durch die süße Lakritzhitze gelindert.
After scorching is relieved, wash it with a soft sponge etc.
Wenn das Angebrannte gelöst ist, waschen Sie es mit einem weichen Schwamm ab.
Morten is relieved from this, as is the case before every show.
Morten ist davon befreit, wie es vor jeder Show der Fall ist..
When Ulrich hears noises, he is relieved men are running to help them.
Als Ulrich Geräusche hört, ist er erleichtert, dass Männer laufen, um ihnen zu helfen.
That way the pressure is relieved from the spine and muscular tension is prevented.
Dadurch wird die Wirbelsäule entlastet und muskulären Verspannungen vorgebeugt.
At the cellular level, the pain is relieved, thanks to magnetic forces.
Auf zellulärer Ebene werden die Schmerzen dank magnetischer Kräfte gelindert.
Results: 8004, Time: 0.0602

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German