LACKEYS in German translation

['lækiz]
['lækiz]
Lakaien
lackey
footman
minion
flunky
flunkey
Handlangern
henchmen
stooges
minions
lackeys
proxies
Lakeien
lackeys
minions
Diener
servant
slave
valet
attendant
footman
devotee
ministers
minions
bondmen
worshipers
Lackeys
Lakaeien
Bedienten
served
operated
serviced
used
availed
servants

Examples of using Lackeys in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
You know, lackeys?
So was wie Lakaien.
You stop treating us like lackeys.
Sie behandeln uns nicht wie Lakaien.
One of Malcolm's lackeys called me.
Einer von Malcolms Lakaien rief mich an.
Grenzo waved and his lackeys rushed in.
Grenzo winkte und seine Kumpanen huschten hinein.
He still has lackeys in the GCPD.
Er hat immer noch seine Gefolgsleute in der Polizei.
And not as a gathering of lackeys to the king.
Und nicht als ein Haufen von Lakaien des Königs.
And your coming to memeans your lackeys actuallystood up to you.
Das Sie zu mir kommen heißt, dass Ihre Lakaien Ihnen tatsächlich Paroli bieten.
Now he sends lackeys from the mailroom to do his bidding?
Schickt er jetzt Lakaien aus der Poststelle, um seine Befehle auszuführen?
Your brothers may be lackeys, but at least they're men.
Deine Brüder mögen Lakaien sein, aber wenigstens sind es Männer.
Well, they need a lot of lackeys to do the labor though.
Die brauchen auch viele Lakaien, die die Arbeit machen.
You... Some day... I will have you beaten by my lackeys.
Eines Tages... bekommen Sie dafür noch mal Prügel von meinen Lakaien.
Bunch of lackeys and yes men all toeing the company line.
Ein Haufen Speichellecker und Ja-Sager alle zusammen.
to bring Mary Louise, but leave her lackeys behind.
sie soll Mary Louise mitbringen, aber ihre Lakaien zurücklassen.
The teachers have never told us that agents are lackeys of politicians.
Kein Lehrer hat mir damals gesagt, dass Polizisten oft nur Handlanger der Politik sind.
So you're one of Proctor's lackeys, is that it? No,?
Sind Sie einer von Proctors Lakaien?
Explain to me why Wil Wheaton and his lackeys get in and we don't.
Er klär mir, wieso Wil Wheaton und seine Lakaien rein dürfen und wir nicht.
And all its reactionary and fascist lackeys!
Und all seinen reaktionären und faschistischen Lakaien!
Down with the imperialist powers and their Arab lackeys!
Nieder mit den imperialistischen Mächten und ihren arabischen Lakaien!
Down with all of the Opposition parties and their lackeys!
Nieder mit allen Parteien der Opposition und ihren Lakaien!
King's Kush really knows how to treat his lackeys;
King's Kush weiß wirklich, wie man seine Lakaien zu behandeln hat;
Results: 445, Time: 0.1418

Top dictionary queries

English - German