MECHANISMS SHOULD in German translation

['mekənizəmz ʃʊd]
['mekənizəmz ʃʊd]
Mechanismen sollten
Verfahren sollten
procedures should
should deal
Mechanismen sollte
Mechanismen sollen
müssen die Mechanismen
mit Verfahrensweisen sollte

Examples of using Mechanisms should in English and their translations into German

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
What mechanisms should be envisaged for that purpose?
Welches Verfahren sollte dazu angewandt werden?
EU anti-money laundering mechanisms should apply effectively also in the sport sector.
Die Mechanismen zur Bekämpfung der Geldwäsche sollten auch im Sportsektor wirksam angewendet werden.
These mechanisms should be formalised by agreement between the committees concerned.
Diese Mechanismen müssten in einer Vereinbarung zwischen den verschiedenen Ausschüssen formalisiert werden.
Efficient, inexpensive and independent conflict resolution mechanisms should therefore be available.
Daher sollten effiziente, kostengünstige und unabhängige Instrumente zur Konfliktbeilegung vorhanden sein.
Rapid and effective mechanisms should be put in place for these compensation proceedings.
Für solche Entschädigungs verfahren sollten schnelle und wirksame Mechanismen geschaffen werden.
Flexibility mechanisms should be a rational and efficient contribution to achieve our ambitions.
Die Flexibilität sollte ein rationeller und effizienter Beitrag zur Erreichung unserer hochgesteckten Ziele sein.
The ERC's structures and mechanisms should be modified in accordance with its findings.
Ausgehend von den dabei gewonnenen Erkenntnissen sollten die Strukturen und Mechanismen des Europäischen Forschungsrates entsprechend abgestimmt werden.
Conditions attached to those mechanisms should not affect their practical relevance for cultural heritage institutions.
Die an diese Mechanismen geknüpften Bedingungen sollten deren praktische Relevanz für Einrichtungen des Kulturerbes nicht beeinträchtigen.
On the basis of this review, these structures and mechanisms should be modified as appropriate.
Ausgehend von dieser Überprüfung sollten die Strukturen und Mechanismen gegebenenfalls geändert werden.
Quality assurance mechanisms should be available both for source texts and for target texts.
Eine Qualitätssicherung sollte sowohl für Quell- als auch Zieltexte möglich sein.
For countries not covered by PHARE, assistance mechanisms should include provision for counter-drugs work.
Bei Ländern, die nicht unter das Programm PHARE fallen, sollten die Unterstützungsmechanismen Maßnahmen zur Drogenbekämpfung einschließen.
Active pharmacovigilance mechanisms should facilitate the continual and scientifically grounded updating of paediatric therapeutic practice.
Mechanismen der aktiven Pharmakovigilanz müssen eine ständige und wissenschaftlich untermauerte Aktualisierung der therapeutischen Praktiken in der Pädiatrie ermöglichen.
Effective mechanisms should therefore be set up to prevent,
Daher sollten wirksame Mechanismen geschaffen werden, die Interessenkonflikte verhindern,
Social protection mechanisms should be efficient and adequate at all stages of a person's life.
Die Mechanismen des Sozialschutzes sollten in allen Lebensabschnitten effizient und angemessen in Anspruch genommen werden können.
international project-based mechanisms should be carefully considered.
projektbe zogener internationaler Mechanismen bedarf sorgfältiger Überlegungen.
Mechanisms should be found to encourage research into next-generation reactors
Es müs sen Mechanismen gefunden werden, um die Forschungen auf dem Gebiet
Suitable mechanisms should be devised,
Es müssen geeignete Mechanismen entwickelt werden,
Is reluctant to agree that these mechanisms should also cover complaints from traders against consumers;
Äußert sich zurückhaltend zu dem Vorschlag, dass diese Systeme auch für Beschwerden von Unter nehmern gegen Verbraucher zuständig sein sollen;
The EESC therefore considers that a fundamental review of these mechanisms should form part of the revision process.
Der EWSA ist deshalb der Ansicht, dass eine grund legende Überprüfung dieser Mechanismen Bestandteil des Revisionsprozesses sein sollte.
These mechanisms should be without prejudice to adequate safeguards for accused persons.
Angemessene Schutzmaßnahmen für angeklagte Personen sollten von diesen Mechanismen unberührt bleiben.
Results: 3418, Time: 0.0657

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German