MILDLY in German translation

['maildli]
['maildli]
leicht
easy
easily
slightly
light
lightweight
readily
simple
gently
mild
mildly
mild
mildly
gentle
soft
bland
mellow
lenient
sanft
gently
gentle
softly
soft
smoothly
lightly
mild
delicately
mellow
tenderly
etwas
some
little
bit
somewhat
slightly
thing
rather
more
schwach
weak
weakly
low
faint
poor
feeble
fragile
poorly
dim
frail
um milde auszudrücken
um vorsichtig auszudrücken
um gelinde auszudrücken
milde
mildly
gentle
soft
bland
mellow
lenient
leichte
easy
easily
slightly
light
lightweight
readily
simple
gently
mild
mildly
leichter
easy
easily
slightly
light
lightweight
readily
simple
gently
mild
mildly
milden
mildly
gentle
soft
bland
mellow
lenient
milder
mildly
gentle
soft
bland
mellow
lenient
um mild auszudrücken

Examples of using Mildly in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
They have accepted securities as collateral, many of which are, to put it mildly, not particularly valuable.
Sie haben Sicherheiten akzeptiert, von denen viele, um es gelinde auszudrücken, nicht besonders wertvoll sind.
Mildly constructive.
Leicht konstruktiv.
Giddy and mildly delusional.
Schwummrig und leicht wahnhaft.
To put it mildly.
Um es milde auszudrücken.
Public finances mildly expansionary.
Leicht expansive öffentliche Finanzen.
It's been mildly elevated.
Er war leicht erhöht.
That's mildly intriguing.
Das ist aber recht interessant.
Refreshed... regenerated... mildly entertained.
Erfrischt, regeneriert, leicht unterhalten.
I was mildly impressed.
Ich war schon beeindruckt.
Catmint is relaxing and mildly hallucinogenic.
Katzenminze ist ein entspannendes, mildes Halluzinogen.
That's putting it mildly.
Das ist vorsichtig ausgedrückt.
They are treating you mildly.
Man verfährt doch mit dir sehr milde.
Okay, I'm mildly concerned.
Okay, ich bin leicht besorgt.
Two other people were mildly injured.
Zwei weitere Personen wurden leicht verletzt.
Mildly telepathic, that was the song.
Leicht telepathisch, daher das Lied.
That's putting it mildly.
Das ist noch nett gesagt.
Matrix identifies her as"mildly deceptive.
Matrix identifiziert ihr als"mild trügerisch.
Liliana looks mildly offended.
Liliana wirkt leicht beleidigt.
Mildly tolorated faults are.
Mild Tolerierter Fehler sind.
For mildly depressive states.
Bei leichten depressiven Verstimmungen.
Results: 1308, Time: 0.0606

Top dictionary queries

English - German