MILIEU in German translation

['miːlj3ː]
['miːlj3ː]
Milieu
environment
atmosphere
medium
background
setting
Umfeld
environment
surroundings
context
field
setting
area
milieu
entourage
surrounding
Umgebung
environment
surroundings
area
vicinity
environs
whereabouts
locally
habitat
nearby
surrounding
Umwelt
environment
Millieu
milieu
environment
Milieus
environment
atmosphere
medium
background
setting
Umfelds
environment
surroundings
context
field
setting
area
milieu
entourage
surrounding

Examples of using Milieu in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
It has become more and more common in our milieu.
Das hat sich nach und nach in unserem Milieu... so eingebürgert.
what do you think of our milieu?
was hältst du von unserem Milieu?
Individuals like your new friends at Le Milieu, for example.
Individuen wie deine neuen Freunde von Le Milieu,- zum Beispiel.
Room Apartment To rent at chemin du Milieu 1 in Riddes.
Zimmer Wohnung zum/zur Vermieten in chemin du Milieu 1 in Riddes.
Ministerie van Infrastructuur en Milieu is not yet active on CompanyMatch.
Ministerie van Infrastructuur en Milieu ist noch nicht auf CompanyMatch.me aktiv.
The best cemetery Milieu.
Das beste Friedhof Milieu.
Fabulous cuisine, host and milieu.
Fabelhafte Küche, Gastgeber und Milieu.
It is the milieu in which it all happens.
Wasser ist das Milieu, in dem sich alles abspielt.
Tango Milieu offers classes from beginners to advanced dancers.
Das Tango Milieu bietet Kurse für Anfänger und Fortgeschrittene an;
The project asks about a milieu for the dead.
Das Projekt fragt nach einem Milieu für die Toten.
Rural, truly authentic milieu close to the water.
Ländliches, autentisches Milieu nahe am Wasser.
thick sides milieu.
dicke Seiten milieu.
The spectacular urban milieu log home exudes warmth and naturalness.
Ein Blockhaus bringt Wärme und Natürlichkeit ins städtische Umfeld.
parliamentarians mostly hail from this milieu.
Abgeordneten des M5S entstammen größtenteils diesem Milieu.
In my milieu, there's no place for thinkers.
In meinem Milieu ist kein Platz für Denker.
Ideal milieu if you would like to spend some calm and familiar days.
Ideale Umgebung, wenn Sie ein paar ruhige und familiäre Tage verbringen möchten.
Our cultural milieu doesn't help.
Unsere kulturelle Umgebung ist uns keine Hilfe.
enjoys men and the milieu.
genießt die Männer und das Millieu.
Environment statistics- Milieu Energy- Sirene Environment
Umweltstatistik ­ milieu Energie ­ sirene Umwelt
This is the milieu of ex-soldiers and war veterans.
Es ist das Milieu ehemaliger Soldaten und Kriegsveteranen.
Results: 1551, Time: 0.0739

Top dictionary queries

English - German