PENDING PROPOSALS in German translation

['pendiŋ prə'pəʊzlz]
['pendiŋ prə'pəʊzlz]
anhängige Vorschläge
anhängigen Vorschläge
anhängigen Vorschlägen
NOCH ausstehende VORSCHLÄGE
anhängigen Rechtsetzungsvorschläge
im Gesetzgebungsverfahren Vorschläge

Examples of using Pending proposals in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
A similar screening exercise of more than 80 pending proposals dating from 2004(until 22 November 2004) has enabled the Commission to announce the withdrawal of a further 10 pending proposals.
Aufgrund einer ähnlichen Prüfung von über 80 anhängigen Vorschlägen aus der Zeit ab 2004(bis zum 22. November 2004) kann die Kommission die Rücknahme von weiteren 10 anhängigen Vorschlägen ankündigen.
the European Parliament to adopt the pending proposals in the area of Modernising Social Security for Migrant Workers,
das Europäische Parlament, die anhängigen Vorschläge im Bereich der Modernisierung des sozia len Schutzes für Wanderarbeitnehmer anzunehmen,
Ensure a swift agreement on the pending proposals for simple, standardised
Rasche Einigung über die anhängigen Vorschläge für einfache, standardisierte
quickly put into operation, and for agreement on the pending proposals implementing the European Agenda on Migration.
vollständig umgesetzt und eine Einigung über die anhängigen Vorschläge zur Umsetzung der Europäischen Migrationsagenda erzielt wird.
to present new initiatives, withdraw pending proposals and review existing EU legislation.
welche neuen Initiativen die Kommission vorlegen, welche anhängigen Vorschläge sie zurückziehen und welche bestehenden EU-Vorschriften sie prüfen wird.
it is important that the decisions on the Commission's pending proposals should be taken as soon as possible.
der Liberalisierung optimal nutzen kann, muss möglichst rasch über die anhängigen Vorschläge der Kommission entschieden werden.
After agreement on the pending proposals, as a next step the Commission envisages making a proposal for a single European resolution mechanism to deal efficiently with cross-border bank resolution and avoid taxpayers' money going into rescuing banks.
Sobald eine Einigung über die ausstehenden Vorschläge erzielt wurde, will die Kommission als nächsten Schritt einen Vorschlag für eine einheitliche europäische Abwicklungsbehörde vorlegen, um grenzübergreifende Banken effizient abwickeln zu können und die Aufwendung von Steuergeldern für Bankenrettungen zu vermeiden.
Without prejudice to its prerogative to withdraw pending proposals at any given moment,
Unbeschadet ihrer Befugnis, anhängige Vorschläge jederzeit zurückzunehmen, führt die amtierende
the Commission has included in the CLWP the list of 30 pending proposals it intends to withdraw together with the specific justifications.
hat die Kommission gemäß ihrer Zusage gegenüber dem Europäischen Parlament die Liste von 30 anhängigen Vorschlägen, die sie zurückzunehmen beabsichtigt, zusammen mit den jeweiligen Begründungen in das Legislativ- und Arbeitsprogramm aufgenommen.
The annex to the Communication presents the proposals that result from the REFIT programme in four categories: pending proposals for simplification and burden reduction awaiting adoption; new initiatives to simplify,
Der Anhang zur Mitteilung enthält die Vorschläge zu vier Kategorien, die aus dem REFIT-Programm hervorgegangen sind: anhängige Vorschläge zur Vereinfachung und Verringerung der Verwaltungslasten, die noch angenommen werden müssen,
This proposal will replace the pending proposal of 1987.
Dieser Vorschlag soll den anhängigen Vorschlag von 1987 ersetzen.
Apart from the pending proposal for a platform to combat undeclared labour and social dumping,
Abgesehen von dem anhängigen Vorschlag für die Einrichtung einer Europäischen Plattform zur Stärkung der Zusammenarbeit bei der Prävention
the Commission intends to review the pending proposal and to table a fresh one as soon as the 1997 situation has been fully analysed.
diesen Sektor geschaffen wurden, will die Kommission den anhängigen Vorschlag überprüfen und eine überarbeitete Fassung vorlegen, sobald die Lage von 1997 genau analysiert ist.
including progress on the pending proposal on updated rules on the mutual recognition of professional qualifications.
so etwa Fortschritte bei dem anhängigen Vorschlag zur Aktualisierung der Regelungen für die gegenseitige Anerkennung beruflicher Befähigungsnachweise.
the European Commission and action has to be taken to implement the pending proposal on the patenting of computer-implemented inventions.
es müs sen Maßnahmen eingeleitet werden, den anhängigen Vorschlag für die Patentierung com puterimplementierter Erfindungen umzusetzen.
Ensure a swift agreement on the pending proposal to assign the 700 MHz band to wireless broadband in all Member States at the latest by 2020,
Rasche Einigung über den anhängigen Vorschlag, das 700-MHz-Band in allen Mitgliedstaaten bis spätestens 2020 für drahtlose Breitbanddienste zuzuweisen, um für alle Europäer den Zugang zum Internet zu verbessern,
Screening of pending proposals.
PRÜFUNG ANHÄNGIGER RECHTSETZUNGSVORSCHLÄGE.
Pending proposals and initiatives.
Schwebende Vorschläge und Initiativen.
Withdrawal of pending proposals.
Zurückziehung vorliegender Vorschläge.
Screening and withdrawal of pending proposals.
Sichtung und Zurückziehung anhängiger Vorschläge.
Results: 607, Time: 0.0442

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German