PROCLAIMS in German translation

[prə'kleimz]
[prə'kleimz]
verkündet
announce
proclaim
declare
tell
say
preach
give
herald
pronounce
promulgate
proklamiert
proclaim
declare
erklärt
explain
declare
tell
say
state
clarify
agree
explanation
verkündigt
proclaim
declare
preach
announce
tell
news
shew it
sagt
say
tell
speak
state
claim
ruft
call
shout
cry
say
ask
invoke
summon
retrieve
evoke
urge
Proclaims
verkündete
announce
proclaim
declare
tell
say
preach
give
herald
pronounce
promulgate
verkünden
announce
proclaim
declare
tell
say
preach
give
herald
pronounce
promulgate
erklärte
explain
declare
tell
say
state
clarify
agree
explanation
sagte
say
tell
speak
state
claim
proklamierte
proclaim
declare
verkündigen
proclaim
declare
preach
announce
tell
news
shew it
proklamieren
proclaim
declare

Examples of using Proclaims in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
It proclaims lies because it says:“….
Es proklamiert selbst Lügen, denn es sagt“….
But in fact- today's Liturgy proclaims.
Nun aber- verkündet die heutige Liturgie.
An angel proclaims the resurrection to the three Marys.
Ein Engel verkündet den drei Marien die Auferstehung Christi.
And therefore hear what My spirit proclaims to you.
Und darum vernehmet, was Mein Geist euch kündet.
In a book called Date-onomicsauthor Jon Birger cheerfully proclaims.
In einem Buch mit dem Titel Datum-onomicsauthor Jon Birger verkündet fröhlich.
You, as the psalmist,!proclaims peace!
Sie, wie der Psalmist,!verkündet Frieden!
He proclaims God's judgement
Er kündigt das göttliche Gericht an
Listen to what the spirit of God proclaims to you.
Vernehmet, was der Geist aus Gott euch kündet.
The witness, in the end, proclaims only this.
Denn der Zeuge verkündet letztlich nur dies.
But Cosmos proclaims not only the organic
Doch Kosmos verkündet nicht nur die organischen,
Behold I make all things new,” God proclaims.
Siehe, ich mache alles neu“, verkündet Gott.
But what is absolutely unnatural is that the minority proclaims.
Aber völlig unnatürlich ist, was die Minderheit verkündet.
From there Jesus proclaims the"gospel of the family.
Von dort aus verkündet Jesus das»Evangelium der Familie«.
This joy's testimony that proclaims Jesus Christ attracts people.
Durch die Anziehungskraft des Zeugnisses von dieser Freude, die Jesus Christus verkündet.
The wine proclaims its richness with a sweet
Der Wein verkündet seinen Reichtum mit einem süßen
When the Pope solemnly proclaims a dogma, it means.
Wenn der Papst feierlich ein Dogma verkündet bedeutet das.
Many can find happiness in consecration but often no one proclaims.
Viele finden Sie Glück in Weihe aber oft niemand verkündet.
For ever Amen!" the old mother proclaims.
In Ewigkeit, Amen!« das Mütterchen spricht.
And then she proclaims carefreely,"thoughts are free!
Dann wieder verkündet sie ganz unbekümmert:»Die Gedanken sind frei!
the rustling of whose leaves proclaims.
dessen rau­schende Blätter künden.
Results: 10530, Time: 0.0547

Top dictionary queries

English - German