REQUEST PERMISSION in German translation

[ri'kwest pə'miʃn]
[ri'kwest pə'miʃn]
Bitte um Erlaubnis
request permission
ask permission
erbitte Erlaubnis
requesting permission
Erlaubnis beantragen
erbitte Eriaubnis
Erlaubnis anfordern
Genehmigung einholen

Examples of using Request permission in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Request permission to make a statement.
Bitte um Erlaubnis, eine Erklärung abzugeben.
Request permission to arm missiles.
Erbitte Erlaubnis für Raketenaktivierung.
Request permission for SG-1 to go back to work... sir.
Bitte um Erlaubnis, die Arbeit wieder aufnehmen zu dürfen,... Sir.
Request permission to dock.
Erbitte Erlaubnis, anzudocken.
Request permission to come aboard, sir.
Bitte um Erlaubnis, an Bord zu gehen.
Request permission to return fire!
Erbitte Erlaubnis, das Feuer zu erwidern!
Request permission to disembark four passengers.
Bitte um Erlaubnis, vier Passagiere an Bord zu bringen.
Crazy Horse one-eight, request permission to engage.
Crazy Horse one-eight, erbitte Erlaubnis zum Feuern.
Request permission to go after them.
Erbitten Erlaubnis, sie zu verfolgen.
Request permission to come aboard!
Erbitten Erlaubnis an Bord zu kommen!
I request permission to go with you on the rescue team.
Ich bitte um Erlaubnis, Sie zu begleiten.
I request permission to transport down to Gideon.
Ich bitte um Erlaubnis, auf Gideon hinunterzubeamen.
I request permission to search the prisoners, sir.
Ich bitte um Erlaubnis, die Gefangenen durchsuchen zu dürfen.
I request permission to leave this station.
Ich bitte um Erlaubnis, diese Station zu verlassen.
I request permission for them to leave the field.
Ich bitte um erlaubnis, dass sie das feld räumen.
In court proceedings, all persons and associations can request permission to submit a"third party intervention.
In Gerichtsverfahren können alle Personen und Verbände die Erlaubnis beantragen, eine„third party intervention" einzureichen.
The Management Board and the Supervisory Board request permission to use this instrument over the period until 2024 if required.
Vorstand und Aufsichtsrat möchten damit die Genehmigung einholen, bei Bedarf dieses Instrument über den Zeitraum bis 2024 zu nutzen.
that a Member State which has received information from another Member State should have to request permission to use the information in judicial or other proceedings.
ein Mitgliedstaat, der von einem anderen Mitgliedstaat Informationen bekommen hat, für deren Verwendung vor Gericht oder bei anderen Verfahren um Genehmigung ersuchen muss.
the consultant may, by notice io the supervisor, request permission to resume performance of the services within 30 days
so kann der Auftragnehmer durch Mitteilung an die Aufsicht entweder um die Erlaubnis ersuchen, die Ausführung der Dienstleistungen innerhalb von 30 Tagen wiederaufzunehmen,
that a Member State which has received information from another Member State should subsequently have to request permission to disclose the information in public hearings or judgements.
wirksamen Bekämpfung des Steuerbetrugs, wenn ein Mitgliedstaat, der von einem anderen Mitgliedstaat Informationen erhalten hat, in der Folge für deren Erwähnung in öffentlichen Gerichtsverhandlungen oder Gerichtsurteilen um Genehmigung ersuchen muss.
Results: 97, Time: 0.0566

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German