SHORTCOMINGS in German translation

['ʃɔːtkʌmiŋz]
['ʃɔːtkʌmiŋz]
Mängel
lack
deficiency
shortage
defect
absence
scarcity
shortcoming
fault
flaw
Unzulänglichkeiten
inadequacy
insufficiency
shortcoming
deficiency
inadequate
weakness
imperfection
unsatisfactoriness
Defizite
deficit
deficiency
shortfall
shortcoming
gap
Schwächen
weakness
weak
weakening
flaw
deficiency
frailty
fragility
Nachteile
disadvantage
downside
drawback
detriment
con
inconvenience
shortcoming
minus
tradeoff
Fehler
error
mistake
fault
bug
failure
wrong
flaw
defect
blunder
Schwachstellen
vulnerability
weakness
weak point
weak spot
flaw
thinny
Lücken
gap
void
loophole
hole
vulnerability
flaw
lacuna
blank
hiatus
Missstände
grievance
deficiency
problem
maladministration
abuse
evil
shortcoming
malpractice
Versäumnisse
failure
omission
neglect
lack
fail
missing
negligence
shortcoming
Mankos

Examples of using Shortcomings in English and their translations into German

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Shortcomings in the EURES network.
Mängel im EURES-Netz.
Acceptance of our own shortcomings.
Akzeptanz unserer eigenen Schwächen.
Shortcomings of current policy.
Unzulänglichkeiten der gegenwärtigen Regeln.
Of course there are shortcomings.
Natürlich gibt es Defizite.
Serious shortcomings have been noted.
Gravierende Mängel sind festgestellt worden.
The shortcomings must be remedied.
Die Defizite müssen behoben werden.
Deal with your shortcomings.
Komm mit deinen Defiziten klar.
Shortcomings indicated in previous studies.
In früheren Studien zutagegetretene Schwachpunkte.
Shortcomings in the testing standards themselves.
Mängel in den Prüfnormen selbst.
Barter has many shortcomings.
Barter hat viele Mängel.
Key flaws and shortcomings.
Key Fehler und Mängel.
Each figure has the shortcomings.
Jede Figur hat die Mängel.
I have many more shortcomings.
Ich habe etliche weitere Mängel.
There are also some shortcomings.
Es gibt auch einige Mängel.
Fair but with significant shortcomings.
Gerecht, aber mit erheblichen Mängeln.
How to hide ceiling shortcomings.
Wie die Mängel der Decke zu verbergen.
Changes and shortcomings in leadership.
Veränderungen in und Mangel an Führung.
Shortcomings of the free relations.
Die Mängel der freien Beziehungen.
Perceived shortcomings in rtmp include.
Wahrgenommene Mängel in Rtmp gehören.
D simulator with certain shortcomings.
D-Simulator mit gewissen Mängeln.
Results: 9847, Time: 0.0789

Top dictionary queries

English - German