SURROGATE in German translation

['sʌrəgeit]
['sʌrəgeit]
Surrogat
surrogate
substitute
Leihmutter
surrogate
surrogacy
birth mother
Ersatz
replacement
substitute
substitution
compensation
spare
replace
reimbursement
surrogate
Stellvertreter
deputy
substitute
representative
proxy
vicar
assistant
surrogate
second-in-command
vice
stand-in
Ersatzmutter
surrogate mother
Tragemutter
surrogate
Leihmutterschaft
surrogacy
surrogate motherhood
Ersatzzeichen
replacement character
Surrogate
surrogate
substitute
Surrogaten
surrogate
substitute
Leihmütter
surrogate
surrogacy
birth mother

Examples of using Surrogate in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Would you ever be a surrogate?
Würden Sie jemals ein Ersatz sein?
You applied to be a surrogate.
Sie sind eine Leihmutterschaft eingegangen.
Thanks to the artificial instruments surrogate….
Dank der Instrumente künstliche Leihmutter….
Organization of a meeting with a Surrogate.
Organisation des Treffens mit der Ersatzmutter.
Teens poisoned surrogate alcohol, not pancakes.
Teens vergiftet Surrogat Alkohol, nicht Pfannkuchen.
COM Surrogate has stopped working.
COM Surrogat funktioniert nicht mehr.
How about you, Madam Surrogate?
Und du, Madam Ersatzmutter?
Additionally, Marius Gaedke will act as a surrogate in chemistry.
Außerdem wird Marius Gaedke als Stellvertreter für die Chemie fungieren.
He was a surrogate for the human connection she wanted with the pie-maker.
Er war der Ersatz für die menschliche Bindung, die sie mit dem Kuchen-Macher wollte.
So they talked to me as his surrogate.
Also redeten sie mit mir als seinen Stellvertreter.
Where's the surrogate, Mason?
Wo ist diese Leihmutter, Mason?
How these appliances surrogate other appliances?
How diese Geräte Surrogat andere Geräte?
So get-get a surrogate or whatever.
Also bekommt... bekommt einen Ersatz oder so.
Now that you have a substantial awareness about COM surrogate.
Nun, da Sie ein erhebliches Bewusstsein haben über COM Surrogat.
Because I don't want a surrogate.
Weil ich keinen Ersatz will.
There's in vitro fertilisation, surrogate motherhood.
Es gibt In-vitro-Befruchtungen, Leihmütter.
Surrogate selection is complete.
Die Auswahl der Leihmütter ist abgeschlossen.
Sandy is our surrogate.
Sandy ist unsere Leihmutter.
They want me to be the surrogate.
Sie wollen, dass ich die Leihmutter sein.
They will never find another surrogate.
Sie finden niemals eine andere Leihmutter.
Results: 988, Time: 0.1377

Top dictionary queries

English - German