Examples of using
The appropriate framework
in English and their translations into German
{-}
Official
Colloquial
Ecclesiastic
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Political
Computer
Programming
Official/political
Political
The strategic partnership provides the appropriate framework, as experience has shown with all other members of the BRICS group.
Die strategische Partnerschaft bietet einen geeigneten Rahmen, wie die Erfahrungen mit allen anderen Mitgliedern der BRICS-Gruppe gezeigt haben.
Create the appropriate framework for seamless flow of information between actors
Schaffung eines geeigneten Rahmens für die nahtlose Weitergabe von Informationen zwischen den verschiedenen Akteuren
I am confident that they will offer the appropriate framework for this valuable co-operation.
bin zuversichtlich, dass sie für diese wertvolle Zusammenarbeit einen geeigneten Rahmen bieten werden.
the role of governments has evolved towards creating the appropriate framework for competition.
Rolle der Regierungen geändert, die nunmehr die geeigneten Rahmenbedingungen für den Wettbewerb schaffen sollen.
regional and local level, but the Commission can play a strong role creating the appropriate framework for progress.
lokaler Ebene erfolgen muss, kann die Kommission durch Schaffung eines geeigneten Rahmens ebenfalls eine wichtige Rolle spielen.
Hence the need for the EU and its Member States to provide the appropriate framework for the provision of education and training for crews in the form of
Daher müssen die EU und ihre Mitgliedstaaten den geeigneten Rahmen für die Aus- und Fortbildung der Besatzungen in Form von Maßnahmen anbieten,
The appropriate framework for that is provided by the existing directive on honey which is currently being considered by the House,
Den geeigneten Rahmen hierfür bietet die geltende Richtlinie über Honig, die gerade jetzt zur Zeit zusammen mit einer Reihe anderer
The Commission would like to recall that the public procurement directive applicable to public works was transposed into Greek law in the mid-nineties and constitutes the appropriate framework for the award of public works contracts in Greece.
Die Kommission möchte vorausschicken, dass die Richtlinie für die Vergabe öffentlicher Aufträge Mitte der neunziger Jahre in griechisches Recht umgesetzt wurde und den entsprechenden Rahmen für die Vergabe von öffentlichen Aufträgen in Griechenland darstellt.
reinforce its support to the IGAD peace process as the appropriate framework for the search for a political solution of a conflict which has lasted for more than 15 years.
möchte auch das IGAD-Partnerforum dazu aufrufen, den IGAD-Friedensprozeß als den geeigneten Rahmen für die Suche nach einer politischen Lösung des nun bereits über fünfzehn Jahre andauernden Konflikts weiter und verstärkt zu unterstützen.
exclusion provides the appropriate framework to ensure that the experiences of governance
soziale Ausgrenzung bietet den passenden Rahmen, damit diese Erfahrungen von Governance
their periodic reviews constitute the appropriate framework to link in a consistent manner EU external action priorities,
dessen wiederkehrende Überprüfungen bilden den geeigneten Rahmen für eine kohärente Verknüpfung der außenpolitischen Prioritäten der EU, ihrer Instrumente
In order to provide the appropriate framework of this project, the Count ordered the construction near the south gate of a cavalier house, now the"Hotel Lippischer Hof"
Um diesem Projekt den passenden Rahmen zu geben, ließ der Graf gegenüber dem südliche Stadttor ein Kavaliershaus, heute Hotel Lippischer Hof und eine Reihe neuer Häuser erbauen,
and creating the appropriate framework for the deployment of tracking
whether the latter provide the appropriate framework for action to achieve this objective?
bildet letztere den geeigneten Rahmen für die Erreichung dieses Ziels?
The Council has accordingly decided to establish a dialogue with its Cuban interlocutors in order to determine the appropriate framework and level for future relations between the European Union
Im Hinblick darauf hat der Rat beschlossen, einen Dialog mit den kubanischen Gesprächspartnern aufzunehmen, um die Ebene und den angemessenen Rahmender künftigen Beziehungen zwischen der Europäischen Union
these Guidelines will be the appropriate framework for improved growth
diese Grundzüge werden den geeigneten Rahmen für eine verbesserte wachstums-
Furthermore, the partnership will contribute to addressing the issue of structural weaknesses of the Greenlandic economy by providing the appropriate framework for the formulation and implementation of policies by the competent authorities that would lead to the diversification of the economy.
Darüber hinaus wird die Partnerschaft dazu beitragen, die Strukturschwächen der grönländischen Wirtschaft zu beheben, indem der geeignete Rahmen für die Formulierung und Durchführung von Maßnahmen durch die zuständigen Behörden geschaffen wird, was zur Diversifizierung der Wirtschaft führen würde.
Although the European Community has provided substantial assistance to Namibia in the transitional period I am convinced that the Lome Convention will provide the appropriate framework for the fruits of development to be felt throughout Namibia.
Obgleich die Europaeische Gemeinschaft Namibia schon in der uebergangszeit erhebliche Hilfe leistete, bin ich ueberzeugt, dass das Abkommen von Lomé den geeigneten Rahmen fuer weitere Entwicklungserfolge bieten wird, die in ganz Namibia spuerbar werden.
strengthening of roadworthiness testing and creating the appropriate framework for a seamless flow of information.
durch die Schaffung eines für den nahtlosen Informationsfluss geeigneten Rahmens nicht über das zur Erreichung der Ziele der Erhöhung der Straßenverkehrssicherheit und des Umweltschutzes hinausgeht.
strengthening of roadside inspections and creating the appropriate framework for a seamless flow of information.
durch die Schaffung eines für den nahtlosen Informationsfluss geeigneten Rahmens nicht über das zur Erreichung der Ziele der Verbesserung der Straßenverkehrssicherheit und des Umweltschutzes hinausgeht.
Deutsch
Český
Dansk
Español
Français
Hrvatski
Italiano
Nederlands
Polski
Русский
Svenska
Turkce
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文