THE SAME STANDARDS in German translation

[ðə seim 'stændədz]
[ðə seim 'stændədz]
gleiche Standards
dieselben Normen
den selben Maßstäben
die gleichen Anforderungen
derselben Normen
die gleichen Ansprüche

Examples of using The same standards in English and their translations into German

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
We expect the same standards from all of our business partners.
Die gleichen Standards erwarten wir auch von allen unseren Geschäftspartnern.
Hold yourself to the same standards as you hold your staff.
Halte dich an dieselben Standards, die du von deinen Leuten verlangst.
The same standards and tight tolerances are applied for proofs and prints.
Die gleichen Standards und enge Toleranzen werden für den Proof und den Druck angewendet.
We should not apply double standards, but apply the same standards to ourselves.
Wir sollten nicht mit zweierlei Maß messen, sondern denselben Maßstab an uns selbst anlegen.
Our consumers expect exactly the same standards in all things coming into the European Union.
Unsere Verbraucher erwarten genau die gleichen Standards für alle Dinge, die in die Europäische Union importiert werden.
These walkie-talkies have been conceived for communication with other walkie-talkies complying to the same standards.
Diese Funkgeräte sind geeignet für die Kommunikation mit anderen Funkgeräten gleichen Standards.
To this end, I believe that we should apply the same standards to all.
Und diesbezüglich glaube ich, dass für alle die gleichen Maßstäbe gelten müssen.
Also it is essential that all relevant players are consulted and adhere to the same standards.
Ebenso ist es von grundlegender Bedeutung, dass alle einschlägigen Akteure konsultiert werden und dieselben Standards anwenden.
Europe can face up to global competition only if the same standards are applied to imports.
Wir können in diesem globalen Wettbewerb in Europa nur bestehen, wenn bei Importen die gleichen Standards eingefordert werden.
Simple reorders with the same standards.
Einfache Nachbestellung mit denselben Vorgaben.
The same standards as for historic landmarks were followed.
Trotzdem die gleichen Maßstäbe wie bei einem denkmalge.
EU member states follow the same standards and regulations for goods.
Für EU-Mitglieder gelten dieselben Standards und Regelungen für Waren.
Top Gun® Fashion wanted to set the same standards in fashion.
Top Gun® Fashion wollte die gleichen Standards in der Mode setzen.
However, all countries do not have the same standards and standards..
Alle Länder haben jedoch nicht die gleichen Standards und Normen.
We must ask that both sides be judged according to the same standards.
Wir müssen daher verlangen, daß hier beide Seiten mit gleichem Maße beurteilt werden.
All component combinations must meet the same standards as if it were a one.
Alle Einzelteile müssen den gleichen Standards entsprechen, als wären sie Teil eines einteiligen Schlägers.
However, they are tested to the same standards as officially stamped scales.
Die Prüfung erfolgt jedoch nach denselben Richtlinien wie die Prüfung der geeichten Waagen.
Since 1 juli 2016 all EU member states are required to follow the same standards.
Seit dem 1. Juli 2016 sind alle EU-Mitgliedsstaaten verpflichtet, die gleichen Standards zu befolgen.
In China and Czechia production is carried out to the same standards as in Switzerland.
In China und Tschechien wird nach den gleichen Standards produziert wie in der Schweiz.
The company applies the same standards at all offices and factories across the world.
Dabei wird weltweit an allen Standorten und in allen Gesellschaften der gleiche Standard angelegt.
Results: 5459, Time: 0.0529

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German