THE UPPER LIMIT in German translation

[ðə 'ʌpər 'limit]
[ðə 'ʌpər 'limit]
Obergrenze
upper limit
ceiling
limit
cap
maximum
threshold
die Höchstgrenze
the ceiling
the maximum limit
limit
the maximum level
die obere Begrenzung
oberen Limit
die Obere Grenze
the upper limit
the upper boundary
the upper bound
the top limit
oberen Grenzwert
obere Grenzfrequenz
die obere Prozentsatzgrenze
die obere Schranke

Examples of using The upper limit in English and their translations into German

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
confirmed creatine phosphokinase elevation above 5 times the upper limit of normal(ULN) under previous statin treatment see section 4.4.
bestätigte Erhöhung der Kreatinphosphokinase über 5 x oberer Normwert(upper limit of normal, ULN) unter einer vorausgehenden Statin-Behandlung siehe Abschnitt 4.4.
Reimbursement above the upper limit.
Erstattung über den Höchstbetrag hinaus.
BIAS at the upper limit still no adjustment recommended.
BIAS an oberer Grenze noch keine Nachjustierung empfohlen.
The fan starts at the upper limit for the hose.
Der Ventilator startet bei der oberen Endlage des Schlauchs.
I don't look for danger, the upper limit.
Ich suche nicht die Gefahr, die Leistungsgrenze.
These animals are calculated in addition to the upper limit.
Diese Tiere werden auf die Obergrenze angerechnet.
The upper limit on cash payments remains at BGN 10,000 approx.
Die obere Grenze für zulässige Barzahlungen bleibt bei 10.000 BGN ca.
Oil up to the upper limit of the oil level gauge.
Mit Öl bis zur oberen Ölstandsmarkierung auffüllen.
The upper limit of most bookmakers is eight
Die Obergrenze bei den meisten Buchmachern liegt zumeist bei acht
The upper limit of this contribution is 50% of eligible expenditure.
Die Obergrenze für diesen Beitrag liegt bei 50% der zuschussfähigen Ausgaben.
Fines: the upper limit shall be EUR 500 000; and.
Geldbußen: Die Obergrenze beträgt 500 000 EUR;
The upper limit for manual moving of press dies is flexible.
Die Obergrenze für manuelles Werkzeugbewegen ist flexibel, wir empfehlen ein Werkzeuggewicht von max.
The upper limit of Dq for the heat meter to function correctly;
Die obere Grenze von Dq für die korrekte Funktion des Wärmezählers;
The upper limit of the de minimis rule must therefore be raised considerably.
Die Obergrenze der de minimis Regel muß deshalb stark angehoben werden.
To determine the upper limit.
Die obere Grenze bestimmt.
The upper limit is 64,000.
Der Höchstwert ist 64.000.
The upper limit for migrants and tax cuts.
Einer Obergrenze für Zuwanderer und Steuersenkungen….
And the upper limit of the reference range as.
Somit liegt der Farbsehraum auch innerhalb des Weißlichtsehraumes.
Upper Bitrate Specifies the upper limit in a VBR bitstream.
Upper Bitrate Setzt die Obergrenze der Bitrate in einem VBR-Bitstrom.
Eagle 18 HT- cat sailing at the upper limit.
Eagle 18 HT- Katamaransegeln am oberen Ende.
Results: 2530, Time: 0.0672

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German