TREATED DIFFERENTLY in German translation

['triːtid 'difrəntli]
['triːtid 'difrəntli]
anders behandelt werden
be treated differently
are handled differently
anders behandeln
verschieden behandelt
ganz anders behandelt
anders gehandhabt
handled differently
treated differently
managed differently

Examples of using Treated differently in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Herbal products for smoking are treated differently in national legislations, which negatively affects cross-border trade.
Pflanzliche Raucherzeugnisse werden in den einzelstaatlichen Rechtsvorschriften unterschiedlich behandelt, was sich negativ auf den grenzüberschreitenden Handel auswirkt.
By contrast assets acquired post-separation may be treated differently to those accumulated during the marriage.
Dahingegen kann Vermögen, das nach der Trennung erworben wurde anders angesehen werden als Vermögen, dass sich während der Ehe angesammelt hat.
Keywords and products without data are treated differently than keywords and products with extensive historical records.
Keywords und Produkte ohne Daten werden anders behandelt, als Keywords und Produkte mit Daten.
This principle demands that comparable situations not be treated differently unless such differentiation is objectively justified.
Dieser Grundsatz erfordert, dass vergleichbare Sachverhalte nicht ungleich behandelt werden, es sei denn, eine solche Differenzierung ist objektiv gerechtfertigt.
Should they be treated differently?
Sollen sie unterschiedlich behandelt werden?
Online and offline contracts would be treated differently.
Online- und Offline-Verträge würden dadurch unterschiedlich behandelt.
EPC 1973, were in principle to be treated differently.
EPÜ 1973 gleichwohl schutzfähige Verbindungen prinzipiell anders zu behandeln sind.
The difference is important because these two tumours are treated differently.
Die Unterscheidung ist wichtig, weil diese beiden Tumorarten unterschiedlich behandelt werden.
the exception are no longer treated differently.
die Exception werden nicht mehr unterschiedlich behandelt.
How were ordinary citizens' bodies treated differently from Pharoahs' bodies?
Wie wurden normale Bürgerorganisationen anders behandelt als die Pharaonen?
The different grape varieties are treated differently to produce this distinctive red wine.
Die verschiedenen Rebsorten werden unterschiedlich behandelt um diesen unverwechselbaren Rotwein herzustellen.
applications by e-mail treated differently?
Bewerbungen per E-Mail unterschiedlich behandelt?
Files with an*. MIX extension are treated differently by the program.
Dateien mit der Endung*. MIX werden vom Programm gesondert behandelt.
the prosecution was treated differently.
sind unterschiedlich gewichtet worden.
If Switzerland were treated differently, we would not be able to negotiate successfully.
Würde die Schweiz anders behandelt, könnten wir nicht erfolgreiche verhandeln.
Hearing-impaired patients can thus be treated differently from one county to the other.
Hörgeschädigte Patienten werden von Region zu Region unterschiedlich behandelt.
body piercings were treated differently, depending on the culture.
Piercings wurden unterschiedlich behandelt, je nach Kultur.
Which ones should be treated differently?
ist eine Rekonstruktion angezeigt, welche sollten anders behandelt werden?
For this test, hair strands are treated differently depending on the type of product.
Für diesen Test werden Haarsträhnen je nach Produktart unterschiedlich behandelt.
In addition, there are different groups that are treated differently by the insurance company.
Zur Übersicht Darüber hinaus gibt es verschiedene Gruppen, die von der Versicherung unterschiedlich behandelt werden.
Results: 764, Time: 0.0484

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German