UPSTANDING in German translation

[ˌʌp'stændiŋ]
[ˌʌp'stændiŋ]
aufrecht
upright
erect
up straight
tall
maintain
keep
sustain
uphold
upstanding
standing
aufrichtig
sincerely
honest
truly
genuinely
true
righteous
truthful
upright
earnestly
candid
aufrechte
upright
erect
up straight
tall
maintain
keep
sustain
uphold
upstanding
standing
anständigen
decent
properly
respectable
good
honest
decency
honorable
honorably
aufrechten
upright
erect
up straight
tall
maintain
keep
sustain
uphold
upstanding
standing
aufrechter
upright
erect
up straight
tall
maintain
keep
sustain
uphold
upstanding
standing
aufrichtige
sincerely
honest
truly
genuinely
true
righteous
truthful
upright
earnestly
candid
aufstehende
getting up
Upstanding

Examples of using Upstanding in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
These are upstanding men, powerful men.
Das sind rechtschaffende Männer, mächtige Männer.
Upstanding citizen from the upstanding family who has made all the right upstanding decisions his whole life.
Rechtschaffener Bürger aus einer rechtschaffenen Familie, der immer die richtigen rechtschaffenen Entscheidungen getroffen hat.
He's a fine, upstanding' young fella.
Er ist ein gesunder und kräftiger junger Mann.
We hate coming into the home of an upstanding citizen.
Wir belästigen ungern aufrechte Bürger.
This upstanding person"swapped her feather duster for a brush.
Diese redliche Person... hat ihren Staubwedel gegen einen Pinsel eingetauscht.
please be upstanding for the national anthem.
bitte erheben Sie sich für die Nationalhymne.
virtuous, upstanding person.
tugendhaft, von edler Gesinnung.
Please be upstanding for the greatest assassin of our time!
Bitte erheben Sie sich für den größten Killer unserer Zeit!
Silang, I think Chen Liu looks more upstanding than you.
Silang, weißt du, ich finde, dieser Chen Liu sieht viel besser aus als du.
Upstanding type, special in cutting leaf vegetable.
Hervorragender Typ, speziell zum Schneiden von Blattgemüse.
dense and slightly upstanding.
dicht und leicht aufstehend.
That upstanding citizen Delmar Blake apparently has family.
Dieser aufrechte Bürger Delmar Blake hat anscheinend Familie.
Successful, upstanding young executive protecting a sweet little girl in the big city, huh?
Erfolgreiche, aufrechte junge Führungskraft beschützt süßes, kleines Mädchen in der großen Stadt, ja?
Upstanding edges on the inside.
Hochstehende Ränder an der Innenseite.
This upstanding citizen is John Baker, aka Boogie.
Dieser aufrechte Bürger ist John Baker, alias Boogie.
If they're upstanding citizens, how do they do that?
Wenn sie aufrechte Bürger sind, wie tun sie das dann?
She wanted to live in this country as an upstanding Christian.
Aufrecht als Christin wollte sie in diesem Staat leben.
That's just for upstanding citizens such as yourself.
Das ist nur für aufrechte Bürger wie Sie.
I have to say these two outstanding and upstanding young men are the pride of the people.
Diese außergewöhnlichen und aufrechten jungen Männer sind der Stolz des Volkes.
Your sons are nice, upstanding young men.
Deine Söhne sind nette, aufrichtige junge Männer.
Results: 252, Time: 0.062

Top dictionary queries

English - German