VICARIOUS in German translation

[vi'keəriəs]
[vi'keəriəs]
stellvertretend
representative
vicariously
behalf
represent
deputy
acting
deputising
substitutional
Vicarious
Erfüllungs
vicarious
Erfüllungsgehilfen
vicarious agent
stellvertretende
representative
vicariously
behalf
represent
deputy
acting
deputising
substitutional
stellvertretendes
representative
vicariously
behalf
represent
deputy
acting
deputising
substitutional
stellvertretenden
representative
vicariously
behalf
represent
deputy
acting
deputising
substitutional

Examples of using Vicarious in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
I'm well aware this is vicarious.
Ich bin mir bewusst, dass dies stellvertretend ist.
You want vicarious immortality more than you want a lifelong burden.
Du willst... stellvertretende Unsterblichkeit mehr als eine lebenslange Bürde.
He's practicing what's called vicarious fantasy assimilation.
Was er macht, nennt sich stellvertretende Fantasie Assimilation.
You can know the truth about Christ's vicarious death on the Cross;
Du kannst die Wahrheit vom stellvertretenden Tod Christi wissen;
His vicarious character was foretold.
Sein stellvertretender Charakter wurde vorhergesagt.
His vicarious death for sinners is the very heart
Sein stellvertretender Tod für Sünder ist das Herz
Vicarious living My sin of eavesdropping on Cowboy
Stellvertretend leben Meine Sünde des Abhörens
Vicarious Visions has a long history with Crash
Vicarious Visions hat eine lange Vorgeschichte mit Crash
Wanting control over a world that frightens one, live a vicarious sex life,
Entweder Kontrollzwang aus Angst, stellvertretend ausgelebte Sexualität
Jesus renewed His commission of Peter as His vicarious shepherd on the shores of the Sea of Galilee in the days following the Resurrection.
Jesus erneuerte seine Provision von Peter als seine Erfüllungs Hirten am Ufer des See Genezareth in den Tagen nach der Auferstehung.
Palenque, vicarious, Cecilia, among others.
Palenque, Erfüllungs, Cecilia, unter anderem.
Christ Jesus' sacrifice was vicarious, in that He substituted Himself in the place of believing sinners
Das Opfer Christi Jesu war stellvertretend, indem er die Stelle des ungläubigen Sünders einnahm
Thus, representatives, authorized representatives and vicarious agents of legal persons are particularly affected by the processing.
Betroffen von der Verarbeitung sind also insbesondere z.B. Vertreter, Bevollmächtigte und Erfüllungsgehilfen juristischer Personen.
It's called vicarious liability.
Man nennt es, Haftung für fremdes Verschulden.
Vicarious liability applies to discrimination,
Haftung für fremdes Verschulden gilt bei Diskrimination,
The previous provisions also apply to acts of our vicarious agents.
Die vorstehenden Bestimmungen gelten desgleichen bei Handlungen unserer Verrichtungs- und Erfüllungsgehilfen.
Secondly, in relation to the effective provisions about vicarious penalties.
Zweitens, zu den geltenden Bestimmungen über indirekte Strafen.
Vicarious work for the dead.
Stellvertretende Arbeit für die Toten.
Vicarious Responsible for the smooth movement of goods.
Lagerleitung. Verantwortlich für den reibungslosen Warenverkehr.
The same applies to actions of our vicarious agents.
Dies gilt auch bei Handlungen unserer Verrichtungs- und Erfüllungsgehilfen.
Results: 20, Time: 0.0515

Top dictionary queries

English - German