CONSTRAINTS IMPOSED in Greek translation

[kən'streints im'pəʊzd]

Examples of using Constraints imposed in English and their translations into Greek

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
seemed to reflect a growing impatience with the constraints imposed by long-term responsibilities and commitments.
φάνηκε να αντανακλά μια αυξανόμενη ανυπομονησία σε σχέση με τους περιορισμούς που είχαν επιβληθεί από τις μακροπρόθεσμες ευθύνες και δεσμεύσεις.
able to support“the administrative and financial constraints imposed by this Directive.”.
η μοναδική που θα μπορεί να στηρίξει τους διοικητικούς και δημοσιονομικούς περιορισμούς που επιβάλλονται με την παρούσα οδηγία.
people's daily lives and I want to make sure the markets in this area can flourish without anti-competitive constraints imposed by any company,” Vestager said at the time.
σημαντικότερο ρόλο στην καθημερινή ζωή πολλών ανθρώπων, και θέλω να εξασφαλίσω την ευδοκίμηση των αγορών σε αυτόν τον τομέα, χωρίς επιβολή περιορισμών που θίγουν τον ανταγωνισμό, από οποιαδήποτε εταιρεία», σημείωσε επί του ζητήματος η αρμόδια Επίτροπος για ζητήματα ανταγωνισμού Margrethe Vestager.
and I want to make sure the markets in this area can flourish without anticompetitive constraints imposed by any company,” Vestager added in Wednesday's statement.
σημαντικότερο ρόλο στην καθημερινή ζωή πολλών ανθρώπων, και θέλω να εξασφαλίσω την ευδοκίμηση των αγορών σε αυτόν τον τομέα, χωρίς επιβολή περιορισμών που θίγουν τον ανταγωνισμό, από οποιαδήποτε εταιρεία», σημείωσε επί του ζητήματος η αρμόδια Επίτροπος για ζητήματα ανταγωνισμού Margrethe Vestager.
has moved to the other extreme of almost ignoring the constraints imposed on the role of the state by the institutional framework!
ανάπτυξης μια νέας«γενικής θεωρίας»), πέρασε στο άλλο άκρο και σχεδόν αγνοεί τους περιορισμούς που επιβάλλει στο κράτος το θεσμικό πλαίσιο!
increasing role in many people's daily lives and I want to make sure the markets in this area can flourish without anticompetitive constraints imposed by any company,” said EU Commissioner in charge of competition policy Margrethe Vestager.
σημαντικότερο ρόλο στην καθημερινή ζωή πολλών ανθρώπων, και θέλω να εξασφαλίσω την ευδοκίμηση των αγορών σε αυτόν τον τομέα, χωρίς επιβολή περιορισμών που θίγουν τον ανταγωνισμό, από οποιαδήποτε εταιρεία», σημείωσε επί του ζητήματος η αρμόδια Επίτροπος για ζητήματα ανταγωνισμού Margrethe Vestager.
to override the constraints imposed by national barriers,
στην άρση των περιορισμών που επιβάλλονται από τα φυσικά εμπόδια,
Smartphones, tablets and similar devices play an increasing role in many people's daily lives,” Ms. Vestager said,“and I want to make sure the markets in this area can flourish without anticompetitive constraints imposed by any company.”.
Τα έξυπνα τηλέφωνα, οι ταμπλέτες και οι παρόμοιες συσκευές διαδραματίζουν όλο και σημαντικότερο ρόλο στην καθημερινή ζωή πολλών ανθρώπων, και θέλω να εξασφαλίσω την ευδοκίμηση των αγορών σε αυτόν τον τομέα, χωρίς επιβολή περιορισμών που θίγουν τον ανταγωνισμό, από οποιαδήποτε εταιρεία», σημείωσε επί του ζητήματος η αρμόδια Επίτροπος για ζητήματα ανταγωνισμού Margrethe Vestager.
who may be unable to access such a scheme owing to the excessive financial or administrative constraints imposed.
ιδιωτικό σύστημα πιστοποίησης, στο οποίο ενδεχομένως να μην έχουν πρόσβαση εξαιτίας των υπερβολικών οικονομικών ή διοικητικών περιορισμών που επιβάλλονται.
whereas the fiscal consolidation and budget constraints imposed by the crisis are likely to reduce further the available resources for gender equality strategies and bodies;
η δημοσιονομική εξυγίανση και οι δημοσιονομικοί περιορισμοί που επιβλήθηκαν λόγω της κρίσης ενδέχεται να οδηγήσουν σε περαιτέρω μείωση των πόρων που διατίθενται για τις στρατηγικές ισότητας των φύλων και τους σχετικούς φορείς·.
whereas the fiscal consolidation and budget constraints imposed by the crisis are likely to further reduce the available resources for gender equality strategies and bodies;deleted.
η δημοσιονομική εξυγίανση και οι δημοσιονομικοί περιορισμοί που επιβλήθηκαν λόγω της κρίσης ενδέχεται να οδηγήσουν σε περαιτέρω μείωση των πόρων που διατίθενται για τις στρατηγικές ισότητας των φύλων και τους σχετικούς φορείς·.
while at the same time reducing the constraints imposed by red tape and simplifying the management of the funds.
ταυτόχρονα πρέπει να μειώνει τους περιορισμούς που επιβάλλει η γραφειοκρατία και να απλοποιεί τη διαχείριση των πόρων.
particularly in Greece, within the constraints imposed by the EU and the constitutional Treaties that institutionalized neoliberal globalization at the European level.[1].
στο πλαίσιο των περιορισμών που επιβάλλονται από την ΕΕ και των συνταγματικών Συνθηκών που θεσμοθετούν τη νεοφιλελεύθερη παγκοσμιοποίηση σε ευρωπαϊκό επίπεδο.»[1].
whereas the fiscal consolidation and budget constraints imposed by the crisis are likely to further reduce the available resources for gender equality strategies and bodies;
η δημοσιονομική εξυγίανση και οι δημοσιονομικοί περιορισμοί που επιβλήθηκαν λόγω της κρίσης ενδέχεται να οδηγήσουν σε περαιτέρω μείωση των πόρων που διατίθενται για τις στρατηγικές ισότητας των φύλων και τους σχετικούς φορείς·.
Constraints imposed on this decision-making process.
Περιορισμούς για τη λήψη αποφάσεων αναφορικά με την παρούσα Σύμβαση.
respecting the constraints imposed by healthy competition.
πολυμερώς σεβόμενοι τους περιορισμούς που θέτει ο υγιής ανταγωνισμός.
subsidies are subject to constraints imposed by the IMF.
επιδοτήσεις να υπόκεινται σε περιορισμούς επιβαλλόμενους από το ΔΝΤ.
And it is impossible for Italy to invest enough because of the budget constraints imposed by European rules.
Και είναι αδύνατο για την Ιταλία να επενδύσει αρκετά λόγω των περιορισμών του προϋπολογισμού που επιβάλλουν οι ευρωπαϊκοί κανόνες.
Japan appear determined to abandon past military constraints imposed by the United States.
Ιαπωνίας φαίνεται αποφασισμένο να εγκαταλείψει τους προηγούμενους στρατιωτικούς περιορισμούς που επέβαλαν οι ΗΠΑ.
Is the way that women to escape the constraints imposed upon them by an oppressive society,
Είναι ο τρόπος που οι γυναίκες ξεφεύγουν από τους περιορισμούς που τις επιβάλλονται από μια καταπιεστική κοινωνία,
Results: 411, Time: 0.0421

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Greek