FOURTH QUESTION in Greek translation

[fɔːθ 'kwestʃən]
[fɔːθ 'kwestʃən]
τέταρτη ερώτηση
τέταρτο ζήτημα
τέταρτο ερώτημά
τετάρτου ερωτήματος
τέταρτου ερωτήματος

Examples of using Fourth question in English and their translations into Greek

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Therefore I instruct the witness to answer the fourth question.
Επομένως, προτείνω στο Δικαστήριο να μη δώσει απάντηση στο τέταρτο ερώτημα.
If the second or the fourth question referred is answered in the affirmative.
Σε περίπτωση καταφατικής απαντήσεως στο δεύτερο ή στο τέταρτο ερώτημα.
There is therefore no need to answer the fourth question.
Κατά την άποψη της Επιτροπής δεν χρειάζεται να απαντηθεί το τέταρτο ερώτημα.
The Danish Government maintains that the fourth question is inadmissible since it is hypothetical in nature.
H Δανική Κυβέρνηση υποστηρίζει ότι το τέταρτο ερώτημα είναι υποθετικό και ως εκ τούτου απαράδεκτο.
So that's a fourth question I would like to leave you with: What vision of the good life do your designs convey?
Αυτή είναι λοιπόν η τέταρτη ερώτηση με την οποία θα σας αφήσω: Ποιο όραμα της καλής ζωής μεταδίδει ο σχεδιασμός σας;?
Then I will address the fourth question, concerning the compatibility of the mutagenesis exemption with the precautionary principle(C).
Ακολούθως θα προσεγγίσω το τέταρτο ερώτημα το οποίο αφορά τη συμβατότητα της εξαιρέσεως της μεταλλαξιογενέσεως με την αρχή της προφυλάξεως(Γ).
The fourth question concerns the validity of the mutagenesis exemption of the GMO Directive.
Το τέταρτο ερώτημα αφορά το κύρος της εξαιρέσεως της μεταλλαξιογενέσεως την οποία προβλέπει η οδηγία για τους ΓΤΟ.
The fourth question is the new political culture,
Το τέταρτο ζήτημα είναι η νέα πολιτική νοοτροπία,
it's now more like the third or fourth question I ask myself.
τώρα είναι μάλλον η τρίτη ή τέταρτη ερώτηση που ρωτάω τον εαυτό μου.
The fourth question is as follows:
Το τέταρτο ερώτημα είναι το εξής:
The fourth question, and I can assure you I will stop here,
Τέταρτο ζήτημα, και σταματώ εδώ, μείνετε ήσυχοι:
This leads to your fourth question on the transparency principle
Αυτό μας οδηγεί στο τέταρτο ερώτημά σας σχετικά με την αρχή της διαφάνειας
The fourth question was about relations between the European Parliament,
Το τέταρτο ερώτημα αφορούσε τις σχέσεις μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου,
And finally, the fourth question. This is how we are to organize the forthcoming intergovernmental conferences.
Τέλος, το τέταρτο ζήτημα συνίσταται στην εξεύρεση του τρόπου οργάνωσης των προσεχών διακυβερνητικών διασκέψεων.
I shall start with some general comments concerning entry bans which are the focus of the fourth question.
Ξεκινώ με κάποια σχόλια γενικής φύσεως σχετικά με τις απαγορεύσεις εισόδου οι οποίες αποτελούν το κεντρικό ζήτημα του τετάρτου ερωτήματος.
The fourth question is the importance of strategic proposals for developing competitiveness through the standards policy.
Το τέταρτο ερώτημα είναι η στρατηγική σημασία για την ανάπτυξη της ανταγωνιστικότητας με τα όργανα της πολιτικής τυποποίησης.
see my statements regarding the fourth question, point 62 et seq. below.
βλ. τις παρατηρήσεις μου επί του τέταρτου προδικαστικού ερωτήματος, κατωτέρω, σημεία 62 επ.
Under those circumstances, it is not necessary to answer the fourth question, parts(a) and(b).
Υπό τις συνθήκες αυτές, παρέλκει η απάντηση στο τέταρτο ερώτημα, στοιχεία α΄ και β΄.
More specifically, the fourth question relates to circumstances to be taken into account in determining whether,
Ειδικότερα, το τέταρτο ερώτημα αφορά τις περιστάσεις που πρέπει να λαμβάνονται υπόψη προκειμένου να κριθεί,
Accordingly the discrimination claimed by the applicant in the main proceedings does not fall within the scope of Directive 2000/43 and the fourth question is inadmissible.
Κατά συνέπεια, η διάκριση την οποία ισχυρίζεται ότι υφίσταται ο προσφεύγων της κύριας δίκης δεν εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής της οδηγίας 2000/43 και το τέταρτο ερώτημα είναι απαράδεκτο.
Results: 152, Time: 0.038

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Greek