for examplefor instancee.g.for example forincluding for example
συμπεριλαμβανομένων για παράδειγμα
συμπεριλαμβανομένου για παράδειγμα
περιλαμβανομένων για παράδειγμα
να περιλαμβάνει παραδείγματος χάριν
Examples of using
Including for example
in English and their translations into Greek
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Financial
Official/political
Computer
Performance cookies collect information on the usage of HARTMANN websites, including for example the Internet browsers
Συλλέγουν πληροφορίες σχετικά με τη χρήση του ιστοτόπου της HARTMANN, συμπεριλαμβανομένων, για παράδειγμα, στοιχείων για τους περιηγητές(browsers)
Microsoft's updated terms also state that they collect basic information“from you and your devices, including for example“app use data for apps that run on Windows” and“data about the networks you connect to.”.
Οι ενημερωμένοι όροι αναφέρουν, επίσης, ότι η Microsoft θα συλλέγει πληροφορίες“από εσάς και τις συσκευές σας, συμπεριλαμβανομένων, για παράδειγμα τα δεδομένα χρήσης app για εφαρμογές που τρέχουν σε Windows10 και τα δεδομένα των δικτύων που συνδέεστε.”.
The traveller is personally responsible for observing the necessary formalities for the package travel, including for example, being in possession of a valid passport,
Ο ταξιδιώτης είναι προσωπικά υπεύθυνος για την τήρηση των απαραίτητων διατυπώσεων για τα οργανωμένα ταξίδια, συμπεριλαμβανομένων, για παράδειγμα, της κατοχής έγκυρου διαβατηρίου
The deals concluded with Central America provide important access both on the level of central government and below(including for example procurement related to the Panama Canal).
Συμφωνία που επιτεύχθηκε με την Κεντρική Αμερική παρέχει πρόσβαση τόσο στο επίπεδο της κεντρικής διοίκησης όσο και σε χαμηλότερες βαθμίδες της κρατικής διοίκησης(συμπεριλαμβανομένων, για παράδειγμα, των δημόσιων συμβάσεων που αφορούν τη διώρυγα του Παναμά).
You need to make sure that this covers all your needs related to your registration, including for example preparation of your safety data sheets
Πρέπει να διασφαλίσετε ότι το εν λόγω δικαίωμα καλύπτει όλες τις ανάγκες σας που σχετίζονται με την καταχώρισή σας, συμπεριλαμβανομένης, για παράδειγμα, της σύνταξης των δελτίων δεδομένων ασφαλείας σας
discontinue online services at its discretion without notice, including for example, ceasing online service for economic reasons due to a limited number of players continuing to make use of the service over time.
να διακόψει τις online υπηρεσίες κατά τη διακριτική της ευχέρεια χωρίς προειδοποίηση, συμπεριλαμβανομένης για παράδειγμα και της διακοπής της online υπηρεσίας για οικονομικούς λόγους λόγω του περιορισμένου αριθμού παικτών που συνεχίζουν να κάνουν χρήση της υπηρεσίας με το πέρασμα του χρόνου.
the risk of long-term health consequences can be a very serious concern, including for example, anemia caused by folate deficiency,
ο κίνδυνος των μακροπρόθεσμων συνεπειών για την υγεία τους, μπορεί να είναι μια πολύ σοβαρή ανησυχία, όπως για παράδειγμα, η αναιμία που προκαλείται από την ανεπάρκεια φυλλικού οξέος,
discontinue online services at its discretion with reasonable notice, including for example, ceasing online services for economic reasons due to a limited number of players continuing to make use of the service over time.
να διακόψει τις online υπηρεσίες κατά τη διακριτική της ευχέρεια χωρίς προειδοποίηση, συμπεριλαμβανομένης για παράδειγμα και της διακοπής της online υπηρεσίας για οικονομικούς λόγους λόγω του περιορισμένου αριθμού παικτών που συνεχίζουν να κάνουν χρήση της υπηρεσίας με το πέρασμα του χρόνου.
long as is necessary) to implement the facility as effectively as possible, including for example your name, address
για την εφαρμογή του μηχανισμού αυτο-αποκλεισμού όσο το δυνατόν αποτελεσματικότερα, περιλαμβανομένων για παράδειγμα το όνομα, τη διεύθυνση
may allow the administrator to monitor other devices and/or the status of Products deployed on other devices, including for example Subscription Term status,
μεταξύ άλλων, μπορεί να επιτρέπουν στο διαχειριστή να παρακολουθεί άλλες Συσκευές ή/και την κατάσταση Λύσεων που χρησιμοποιούνται σε άλλες Συσκευές, όπως για παράδειγμα την κατάσταση της Περιόδου συνδρομής,
discontinue online service in its discretion without notice, including for example, ceasing online service for economic reasons due to a limited number of players continuing to make use of the service over time.
να διακόψει τις online υπηρεσίες κατά τη διακριτική της ευχέρεια χωρίς προειδοποίηση, συμπεριλαμβανομένης για παράδειγμα και της διακοπής της online υπηρεσίας για οικονομικούς λόγους λόγω του περιορισμένου αριθμού παικτών που συνεχίζουν να κάνουν χρήση της υπηρεσίας με το πέρασμα του χρόνου.
for as long as is necessary which may be indefinitely to implement the facility as effectively as possible, including for example your name, address
μπορεί να είναι επ‘αόριστον) για την εφαρμογή του μηχανισμού αυτο-αποκλεισμού όσο το δυνατόν αποτελεσματικότερα, περιλαμβανομένων για παράδειγμα το όνομα, τη διεύθυνση
may allow the administrator to monitor other Devices and/or the status of Solutions deployed on other Devices, including for example Subscription Term status,
μεταξύ άλλων, μπορεί να επιτρέπουν στο διαχειριστή να παρακολουθεί άλλες Συσκευές ή/και την κατάσταση Λύσεων που χρησιμοποιούνται σε άλλες Συσκευές, όπως για παράδειγμα την κατάσταση της Περιόδου συνδρομής,
discontinue online services at its discretion with reasonable notice, including for example, ceasing online service for economic reasons due to a limited number of players continuing to make use of the service over time.
να διακόψει τις online υπηρεσίες κατά τη διακριτική της ευχέρεια χωρίς προειδοποίηση, συμπεριλαμβανομένης για παράδειγμα και της διακοπής της online υπηρεσίας για οικονομικούς λόγους λόγω του περιορισμένου αριθμού παικτών που συνεχίζουν να κάνουν χρήση της υπηρεσίας με το πέρασμα του χρόνου.
reduce your guilt, including for example hearing witnesses,
να μειώσουν την ενοχή σας, συμπεριλαμβανομένων για παράδειγμα της εξέτασης μαρτύρων,
may allow the administrator to monitor other Devices and/or the status of Solutions deployed on other Devices, including for example subscription status,
μεταξύ άλλων, μπορεί να επιτρέπουν στο διαχειριστή να παρακολουθεί άλλες Συσκευές ή/και την κατάσταση Λύσεων που χρησιμοποιούνται σε άλλες Συσκευές, όπως για παράδειγμα την κατάσταση της Περιόδου συνδρομής,
discontinue online services at its discretion without notice, including for example, ceasing online service for economic reasons due to a limited number of players continuing to make use of the service over time.
να διακόψει τις online υπηρεσίες κατά τη διακριτική της ευχέρεια χωρίς προειδοποίηση, συμπεριλαμβανομένης για παράδειγμα και της διακοπής της online υπηρεσίας για οικονομικούς λόγους λόγω του περιορισμένου αριθμού παικτών που συνεχίζουν να κάνουν χρήση της υπηρεσίας με το πέρασμα του χρόνου.
Some of these issues are common to all the agencies or some of them, including for example: cancellations and delays in procurement procedures,
Μερικά από αυτά τα ζητήματα είναι κοινά σε όλους τους οργανισμούς ή ορισμένους από αυτούς, συμπεριλαμβανομένων για παράδειγμα των εξής: ακυρώσεις
may allow the administrator to monitor other Devices and/or the status of Solutions deployed on other Devices, including for example Subscription Period status,
μεταξύ άλλων, μπορεί να επιτρέπουν στο διαχειριστή να παρακολουθεί άλλες Συσκευές ή/και την κατάσταση Λύσεων που χρησιμοποιούνται σε άλλες Συσκευές, όπως για παράδειγμα την κατάσταση της συνδρομής
may allow the administrator to monitor other Devices and/or the status of Solutions deployed on other Devices, including for example subscription status,
μεταξύ άλλων, μπορεί να επιτρέπουν στο διαχειριστή να παρακολουθεί άλλες Συσκευές ή/και την κατάσταση Λύσεων που χρησιμοποιούνται σε άλλες Συσκευές, όπως για παράδειγμα την κατάσταση της Περιόδου συνδρομής,
Ελληνικά
Turkce
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文