NEEDS TO BE RESOLVED in Greek translation

[niːdz tə biː ri'zɒlvd]
[niːdz tə biː ri'zɒlvd]
χρειάζεται επίλυση
πρέπει να εξυγιανθεί
είναι ανάγκη να επιλυθεί

Examples of using Needs to be resolved in English and their translations into Greek

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
In this respect, the issue of the transferability of grants still needs to be resolved.
Σε αυτό το πλαίσιο, πρέπει να επιλυθεί το θέμα της δυνατότητας μεταφοράς των ενισχύσεων.
This crisis needs to be resolved through dialogue at all levels of Spanish politics.''.
Αυτή η κρίση πρέπει να λυθεί μέσω διαλόγου σε όλα τα επίπεδα της πολιτικής στην Ισπανία» τόνισε.
The difference of language is an issue that needs to be resolved by taking proper initiatives and actions.
Η διαφορά της γλώσσας είναι ένα θέμα που πρέπει να επιλυθεί με λήψη των κατάλληλων πρωτοβουλιών και δράσεων.
One of the issues which needs to be resolved as soon as possible is the extent to which animal meal can be used in animal feed.
Ένα ζήτημα που πρέπει να λυθεί το συντομότερο δυνατόν, είναι η χρήση ζωϊκών αλεύρων σε ζωοτροφές.
Men's health is a crucial topic that needs to be resolved extra; I hope this write-up drops some light on a few of those concerns.
Την υγεία των ανδρών είναι ένα σημαντικό θέμα που πρέπει να αντιμετωπιστεί περισσότερο, ελπίζω ότι αυτό το άρθρο ρίχνει φως σε μερικά από αυτά τα ζητήματα.
He says the Irish backstop is the main problem with the deal that needs to be resolved.
Λέει ότι το ιρλανδικό backstop είναι το βασικό πρόβλημα της συμφωνίας και πρέπει να επιλυθεί.
But it is incumbent upon us to state clearly that this conflict needs to be resolved, not exacerbated.
Είναι όμως καθήκον μας να πούμε καθαρά ότι η κρίση αυτή πρέπει να λυθεί κι όχι να αναζωπυρωθεί.
after 30 years, needs to be resolved.
μετά από 30 χρόνια, πρέπει να επιλυθεί.
Their report sounded the alarm bell on a“global threat that needs to be resolved.”.
Οι επιστήμονες κρούουν τον κώδωνα του κινδύνου μιλώντας για μια"παγκόσμια απειλή που πρέπει να αντιμετωπιστεί".
the Palestine question needs to be resolved.
τους Αμερικανούς εναντίον του Ιράν, πρέπει να λυθεί το Παλαιστινιακό.
the Cyprus issue that needs to be resolved.
το Κυπριακό, που πρέπει να επιλυθεί.
this is a situation which needs to be resolved quickly.
πρόκειται για μια κατάσταση που πρέπει να επιλυθεί γρήγορα.
that the continuing stalemate in Moldova needs to be resolved soon.
το συνεχές αδιέξοδο στη Μολδαβία πρέπει να επιλυθεί σύντομα.
there is an entire infrastructure issue that needs to be resolved.
υπάρχει ένα ολόκληρο ζήτημα υποδομής που πρέπει να επιλυθεί.
one of those common marriage problems that needs to be resolved.
ένα από εκείνα τα σοβαρά προβλήματα γάμου που πρέπει να επιλυθούν.
This crisis needs to be resolved through dialogue at all levels of Spanish politics.''.
Αυτή η κρίση, υπέδειξε, θα πρέπει να επιλυθεί μέσω του διαλόγου σε όλα τα επίπεδα της ισπανικής πολιτικής.
I think that this issue of a legal basis needs to be resolved as it is delaying implementation of the plans, which is essential for conserving the resource
Πιστεύω ότι αυτό το ζήτημα της νομικής βάσης πρέπει να λυθεί, καθώς καθυστερεί την εφαρμογή των σχεδίων που είναι ουσιαστική για τη διατήρηση των πόρων
to reach agreement on the issue of visa regulation,">a pertinent issue for the EU's visa policy that needs to be resolved.".
ένα ουσιαστικό ζήτημα για την πολιτική θεωρήσεων της ΕΕ που χρειάζεται επίλυση».
established in a member state participating in the Banking Union is in severe financial difficulties and needs to be resolved.
σε κράτος μέλος που συμμετέχει στην Τραπεζική Ένωση αντιμετωπίζει σοβαρές οικονομικές δυσκολίες και πρέπει να εξυγιανθεί.
This is precisely the reasoning behind the U.N. Security Council's resolution 817(1993), which stated that the difference over the Macedonian name‘needs to be resolved in the interest of the maintenance of peaceful and good-neighbourly relations in the region'.
Το Συμβούλιο Ασφαλείας του ΟΗΕ με το Ψήφισμα 817/1993 σημειώνει με σαφήνεια ότι"η διαφορά που έχει προκύψει επί του ονόματος του Κράτους(της πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας) είναι ανάγκη να επιλυθεί προς το συμφέρον της διατήρησης των σχέσεων ειρήνης και καλής γειτονίας στην περιοχή".
Results: 78, Time: 0.0507

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Greek