OFFENCES ESTABLISHED in Greek translation

[ə'fensiz i'stæbliʃt]
[ə'fensiz i'stæbliʃt]
αδικήματα που θεσπίζονται
εγκλημάτων που ορίζονται
αδικημάτων που καθιερώθηκαν
με αδικήματα που ορίζονται
αδικημάτων που θεσπίζονται
αδικήματα διαπιστώνονται

Examples of using Offences established in English and their translations into Greek

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
permanent closure of any establishment used to carry out any of the offences established in accordance with this Convention,
μόνιμη παύση λειτουργίας οποιασδήποτε εγκατάστασης χρησιμοποιείται για την πραγματοποίηση οποιωνδήποτε από τα αδικήματα που θεσπίζονται σύμφωνα με την παρούσα Σύμβαση,
The Parties shall endeavour to ensure that any discretionary legal powers under their domestic law relating to the prosecution of persons for offences established in accordance with this article are exercised to maximize the effectiveness of law enforcement measures in respect of those offences
Κάθε Κράτος Μέρος προσπαθεί να εξασφαλίσει ότι η δικαστική διακριτική εξουσία, που παρέχεται, βάσει της εσωτερικής νομοθεσίας του που αφορά τη δίωξη προσώπων για αδικήματα που θεσπίζονται σύμφωνα με την παρούσα Σύμβαση, ασκείται κατά τρόπο ώστε να μεγιστοποιηθεί η αποτελεσματικότητα των μέτρων επιβολής του νόμου σε
For the prosecution of the offences established in accordance with Articles 18,
Για την ποινική δίωξη των αδικημάτων που θεσπίζονται σύμφωνα με τα άρθρα 18,
Each State Party shall endeavour to ensure that any discretionary legal powers under its domestic law relating to the prosecution of persons for offences established in accordance with this Convention are exercised to maximize the effectiveness of law enforcement measures in respect of those offences
Κάθε Κράτος Μέρος προσπαθεί να εξασφαλίσει ότι η δικαστική διακριτική εξουσία, που παρέχεται, βάσει της εσωτερικής νομοθεσίας του που αφορά τη δίωξη προσώπων για αδικήματα που θεσπίζονται σύμφωνα με την παρούσα Σύμβαση, ασκείται κατά τρόπο ώστε να μεγιστοποιηθεί η αποτελεσματικότητα των μέτρων επιβολής του νόμου σε
extradition in respect of the offences established in accordance with this Convention.
όσον αφορά στα αδικήματα που θεσπίζονται σύμφωνα με την παρούσα Σύμβαση.
proceedings concerning criminal offences established in accordance with this Convention.
διαδικασιών που αφορούν ποινικά αδικήματα που θεσπίζονται σύμφωνα με την παρούσα Σύμβαση.
judicial proceedings concerning the offences established in accordance with this Convention.
των δικαστικών διαδικασιών σχετικά με όλα τα αδικήματα που καθιερώνονται σύμφωνα με την παρούσα Σύμβαση.
proceedings concerning criminal offences established in accordance with this Convention
διαδικασίες σχετικά με ποινικά αδικήματα που θεσπίζονται σύμφωνα με την παρούσα Σύμβαση
proceedings concerning criminal offences established in accordance with this Convention
διαδικασίες σχετικά με ποινικά αδικήματα που θεσπίζονται σύμφωνα με την παρούσα Σύμβαση
proceedings concerning criminal offences established in accordance with this Convention
διαδικασίες σχετικά με ποινικά αδικήματα που θεσπίζονται σύμφωνα με την παρούσα Σύμβαση
of mitigating punishment of an accused person who provides substantial cooperation in the investigation or prosecution of an offence established in accordance with this Convention.
περιπτώσεις μείωσης της ποινής του κατηγορουμένου, ο οποίος παρέχει ουσιαστική συνεργασία στην ανάκριση ή τη δίωξη εγκλήματος που ορίζεται σύμφωνα με την παρούσα Σύμβαση.
of granting immunity from prosecution to a person who provides substantial cooperation in the in- vestigation or prosecution of an offence established in accordance with this Convention.
χορήγησης ασυλίας από τη δίωξη σε πρόσωπο που παρέχει ουσιαστική συνεργασία στην ανάκριση ή τη δίωξη εγκλήματος που ορίζεται σύμφωνα με την παρούσα Σύμβαση.
of any incidents that may be considered to constitute an offence established in accordance with this Convention.”.
ακόμη, περιστατικών που θεωρούνται ότι αποτελούν αδίκημα που ορίζεται σύμφωνα με την παρούσα Σύμβαση.
of any incidents that may be considered to constitute an offence established in accordance with this Convention.
ακόμη, περιστατικών που θεωρούνται ότι αποτελούν αδίκημα που ορίζεται σύμφωνα με την παρούσα Σύμβαση.
her consent during criminal proceedings concerning the offence established in accordance with Article 18 of this Convention.
κατά την διάρκεια των δικονομικών σταδίων που αφορούν αδικήματα που θεσπίζονται σύμφωνα με το άρθρο 18 της παρούσας.
her consent during criminal proceedings concerning the offence established in accordance with Article 18 of this Convention.
κατά την διάρκεια των δικονομικών σταδίων που αφορούν αδικήματα που θεσπίζονται σύμφωνα με το άρθρο 18 της παρούσας.
The criminal offences established in accordance with Articles 2 through 11 of this Convention;
Στα ποινικά εγκλήματα που ποινικοποιούνται σύμφωνα με τα Άρθρα 2 έως 11 της παρούσας Σύμβασης.
C witnesses who give testimony concerning criminal offences established in accordance with Article 18 of this Convention;
Στους μάρτυρες που καταθέτουν σχετικά με τα ποινικά αδικήματα που αναφέρονται στο άρθρο 18 της παρούσας.
The offences established in accordance with article 6 of this Protocol shall be regarded as offences established in accordance with the Convention.
Οι προσβολές που καθιδρύονται σύμφωνα με το άρθρο 5 του παρόντος Πρωτοκόλλου θεωρούνται ως προσβολές που καθιερώνονται σύμφωνα με τη Σύμβαση.
(f) Detecting and freezing of the transfer of proceeds of offences established in accordance with this Convention;
Ανίχνευση και πάγωμα της μεταφοράς των προϊόντων εγκλημάτων που ορίζονται σύμφωνα με την παρούσα Σύμβαση.
Results: 462, Time: 0.0441

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Greek