SERVE AS AN EXAMPLE in Greek translation

[s3ːv æz æn ig'zɑːmpl]
[s3ːv æz æn ig'zɑːmpl]
χρησιμεύσει ως παράδειγμα
αποτελέσει παράδειγμα
i am an example
να λειτουργήσει ως παράδειγμα
να χρησιμεύσει ως υπόδειγμα
χρησιμεύουν ως παράδειγμα
χρησιμεύσουν ως παράδειγμα
εξυπηρετούν ως ένα παράδειγμα
χρησιμεύσει σαν παράδειγμα

Examples of using Serve as an example in English and their translations into Greek

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
This scheme could serve as an example of a policy ensuring true solidarity between countries.
Αυτό το σχέδιο θα μπορούσε να χρησιμεύσει ως παράδειγμα μιας πολιτικής που εξασφαλίζει αληθινή αλληλεγγύη μεταξύ των χωρών.
The agreement must serve as an example for the others as to how peace
Η συμφωνία πρέπει να χρησιμεύσει ως παράδειγμα για τους άλλους ως προς τον τρόπο με τον οποίο εδραιώνεται η ειρήνη
The“Mill of Elves” can serve as an example of organizing a theme park
Ο«Μύλος των Ξωτικών» μπορεί να χρησιμεύσει ως παράδειγμα για τη διοργάνωση θεματικού πάρκου
This can then serve as an example for the entire area to the east of the EU.
Αυτό μπορεί να χρησιμεύσει ως παράδειγμα για ολόκληρη την προς ανατολάς της ΕΕ περιοχή.
the model contract can also serve as an example for other types of transactions.
το υπόδειγμα σύμβασης μπορεί επίσης να χρησιμεύσει ως παράδειγμα και για άλλα είδη συναλλαγών.
special experimentation regimes that are already deployed around the world can serve as an example.
τα ειδικά καθεστώτα πειραματισμού που εφαρμόζονται ήδη ανά τον κόσμο μπορούν να χρησιμεύσουν ως παράδειγμα.
There is a widespread view in the West that Vladimir Putin is afraid of what is happening in Ukraine because it can serve as an example for the Russian opposition.
Υπάρχει μια ευρέως διαδεδομένη άποψη στη Δύση ότι ο Βλαντιμίρ Πούτιν φοβάται για το τι συμβαίνει στην Ουκρανία, διότι μπορεί να χρησιμεύσει ως παράδειγμα για τη ρωσική αντιπολίτευση.
can serve as an example.
της ΕΕ μπορεί να χρησιμεύσει ως παράδειγμα.
the Greek model could serve as an example to other southern European countries.
τότε το ελληνικό μοντέλο μπορεί να αποτελέσει παράδειγμα και για άλλες ευρωπαϊκές χώρες του νότου.
can serve as an example.
μπορούν να χρησιμεύσουν ως παράδειγμα.
the Commission considers that the progress achieved within ICCAT can serve as an example in this respect.
η πρόοδος που επετεύχθηκε στα πλαίσια της ICCAT μπορεί να χρησιμεύσει ως παράδειγμα.
Lunarpages no longer offers such a deal now the case can still serve as an example.
Τα Lunarpages δεν προσφέρουν πλέον μια τέτοια συμφωνία, η υπόθεση μπορεί να χρησιμεύσει ως παράδειγμα.
Not only is this new public-private investment vehicle being set up in record time, it will also serve as an example of us joining forces to accelerate breakthrough innovation in Europe,” Maroš Šefčovič,
Αυτό το νέο επενδυτικό σχήμα δημόσιου-ιδιωτικού τομέα όχι μόνο δημιουργήθηκε σε χρόνο ρεκόρ, αλλά και θα χρησιμεύσει ως παράδειγμα συνένωσης των δυνάμεών μας για να επιταχύνουμε την καινοτομία αιχμής στην Ευρώπη» δήλωσε ο Μάρος Σέφτσοβιτς,
environmental standards and could serve as an example for other agreements that are currently at the negotiation stage.
περιβαλλοντικών προτύπων και να χρησιμεύσει ως υπόδειγμα για άλλες συμφωνίες που βρίσκονται σήμερα στο στάδιο των διαπραγματεύσεων.
which I hope will serve as an example for the future, because we have broken records of some significance in favour of a speedy
ο οποίος ελπίζω πως θα χρησιμεύσει ως παράδειγμα στο μέλλον, επειδή καταρρίψαμε σημαντικές επιδόσεις προς όφελος μιας ταχείας
everyone else as evil, serve as an example of what ought not to be done,
από τον καθένα/τον κάθε άλλο ως κακά-εξυπηρετούν ως ένα παράδειγμα για το τι δεν ώφειλε να γίνει και(δεν)
Not only is this new public-private investment vehicle being set up in record time, it will also serve as an example of us joining forces to accelerate breakthrough innovation in Europe.”.
Αυτό το νέο επενδυτικό σχήμα δημόσιου-ιδιωτικού τομέα όχι μόνο δημιουργήθηκε σε χρόνο-ρεκόρ, αλλά και θα χρησιμεύσει ως παράδειγμα συνένωσης των δυνάμεών μας για να επιταχύνουμε την καινοτομία αιχμής στην Ευρώπη».
is the realisation of environmental partnerships and the way these have come about could serve as an example to all the other EU regional projects.
υλοποίηση περιβαλλοντικών εταιρικών σχέσεων, ο τρόπος οργάνωσης των οποίων θα μπορούσε να χρησιμεύσει ως υπόδειγμα για το σύνολο των υπολοίπων κοινοτικών περιφερειακών προγραμμάτων.
who commit acts that are recognized as evil by themselves and by all men, serve as an example of what ought not to be done,
που αναγνωρίζονται από τους ιδίους αλλά και από τον καθένα/τον κάθε άλλο ως κακά-εξυπηρετούν ως ένα παράδειγμα για το τι δεν ώφειλε να γίνει και(δεν)
are of direct benefit to the workers can only serve as an example to other structural funds.
να παροχετευτούν σε"άλλους φορείς", αλλά ενισχύουν απευθείας τους εργαζόμενους δεν μπορεί παρά να χρησιμεύσει ως υπόδειγμα για άλλα διαρθρωτικά ταμεία.
Results: 80, Time: 0.0516

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Greek