SERVE AS AN EXAMPLE in Slovak translation

[s3ːv æz æn ig'zɑːmpl]
[s3ːv æz æn ig'zɑːmpl]
slúžiť ako príklad
serve as an example
serve as a model
be used as an example
slúžiť ako vzor
serve as a model
serve as an example
serve as a template
act as role-models
serving as blueprint
poslúžiť ako príklad
serve as an example
slúžili ako príklad
serve as an example
serve as a model
be used as an example
slúžia ako príklad
serve as an example
serve as a model
be used as an example
nám slúžit za príklad

Examples of using Serve as an example in English and their translations into Slovak

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Some similar crop circle photos also serve as an example on this page 1,
Niektoré fotografie takých kruhov v obilí slúžia ako príklad aj na tejto stránke 1, 2, 3, a existujú stovky ďalších,
integrate migrants and serve as an example to help the rest of society overcome fears about foreigners.
na ich ochrane a integrácii a aby slúžili ako príklad, ktorý pomôže zvyšku spoločnosti prekonať strach z cudzincov.
which should serve as an example, but in cooperation freely given between the nations and peoples of Europe, including the Slav nations.
ktoré by malo slúžiť ako príklad. Budúcnosť Európy je vo voľnej spolupráci medzi európskymi národmi a ľuďmi, vrátane slovanských národov.
among other things, can be tasks that serve as an example.
odovzdanie lekárovi okrem iného môžu byť úlohami, ktoré slúžia ako príklad.
should serve as an example, and as guidance when tackling the approaching changes in the southern Mediterranean.
by mali slúžiť ako príklad a poskytnúť usmernenia pri riešení následkov zmien, ktoré sa čoskoro začnú prejavovať na juhu Stredomoria.
the teaching programme that leads to a European Baccalaureate should serve as an example of multilingual and multicultural education for all Member States.
učebné osnovy, ktoré vedú k európskej maturite, by mali všetkým členským štátom slúžiť ako príklad mnohojazyčného a multikultúrneho vzdelávania.
the European Charter for Regional or Minority Languages, for which the future signing of the Convention on Human Rights by the EU could serve as an example.
Európsku chartu regionálnych alebo menšinových jazykov, v prípade ktorých by malo ako príklad slúžiť budúce podpísanie Európskeho dohovoru o ľudských právach.
For example, a broad-spread"interaction" with warfarin, which is used as a cure for heart problems, may serve as an example- these are,
Za príklad môže slúžiť napríklad široko roztrubovaná"interakcie" s warfarínom,
It is our hope that what has transpired can serve as an example for all of us to realize the enormous responsibility we have to ourselves
Dúfame, že to čo vyšlo najavo môže poslúžiť ako ukážka pre všetkých z nás na pochopenie extrémnej zodpovednosti,
but they can serve as an example of argumentation used by the fighters for the purity of Slovak national life.
môžu však slúžiť ako ukážka argumentačnej výbavy bojovníkov za čistotu slovenského národného života.
I have no fear in saying that this country can serve as an example to some EU Member States that currently lack the political courage to carry out reforms that would pave the way to growth and modernisation.
krajiny kaukazského regiónu a nebojím sa povedať, že môže slúžiť ako príklad niektorým členským štátom EÚ, ktorým v súčasnosti chýba politická odvaha vykonať reformy, ktoré by pripravili cestu rastu a modernizácii.
that on this aspect, the European Union should take the global lead, and should serve as an example on the important subject which Mr Désir raises with this question.
v tejto otázke by mala Európska únia zaujať globálne vedúce postavenie a mala by slúžiť ako príklad dôležitosti témy, ktorú pán Désir predložil v tejto otázke.
urbanism that can serve as an example of future development of the city
ktoré môžu poslúžiť ako príklad budúceho rozvoja mesta
which can thus serve as an example to other territoral authorities in Europe.
a preto môžu slúžiť ako príklad pre iné územné orgány v Európe.
a change that would persist and serve as an example to others, you needed to create a community around them,
ktoré by boli trvalé a slúžili ako príklad ostatným, musíte okolo nich vytvoriť spoločenstvá,
a change that would persist and serve as an example to others, you needed to create a community around them,
ktoré by boli trvalé a slúžili ako príklad ostatným, musíte okolo nich vytvoriť spoločenstvá,
Amendment(3 a) In this context the situation of livestock farmers can serve as an example where the summer-time arrangements had been initially deemed incompatible with agricultural working practices, notably regarding the
Pozmeňujúci návrh(3a) V tomto kontexte môže ako príklad slúžiť situácia chovateľov hospodárskych zvierat, ktorí úpravu letného času pôvodne považovali za nezlučiteľnú s poľnohospodárskymi pracovnými postupmi,
believes that it could serve as an example for the Kabungulu case- which began more than a year ago
že by mohol poslúžiť ako vzor pre prípad Kabungulu, ktorý sa začal viac ako pred rokom
can thus serve as an example to other territorial authorities in Europe.
a preto môžu slúžiť ako príklad pre iné územné orgány v Európe.
which can thus serve as an example to other territorial authorities.
a preto môžu slúžiť ako príklad pre iné územné orgány v Európe.
Results: 94, Time: 0.047

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak