Examples of using To interoperability in English and their translations into Greek

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
cross-border approach to interoperability should be promoted in the manner that is the most effective, and the most responsive to end-users.
διασυνοριακή προσέγγιση της διαλειτουργικότητας με τον τρόπο που είναι πιο αποτελεσματικός και ανταποκρίνεται περισσότερο στις τελικούς χρήστες.
We also need to overcome the obstacles to interoperability and to adopt- and this is crucial- a tax system which genuinely penalises the most polluting forms of transport,
Πρέπει επίσης να ξεπεράσουμε τα εμπόδια στη διαλειτουργικότητα και να υιοθετήσουμε-και αυτό είναι καίριο- ένα φορολογικό σύστημα που θα τιμωρεί πραγματικά τους πλέον ρυπαίνοντες τρόπους μεταφοράς,
other barriers to interoperability, even though the Court called for urgent action to lift such barriers in a special report published in 2010.
διοικητικοί και άλλοι φραγμοί στη διαλειτουργικότητα, παρότι το Συνέδριο ζήτησε την επείγουσα λήψη μέτρων για την άρση των φραγμών αυτών σε ειδική έκθεση που δημοσιεύτηκε το 2010.
We formed a strong bond with them because we demonstrated a commitment to interoperability through our advocacy of the Alliance for IP Media Solutions(AIMS) and a commitment to open standards in our active participation
Δημιουργήσαμε έναν ισχυρό δεσμό μαζί τους επειδή επιδείξαμε τη δέσμευσή μας ως προς τη διαλειτουργικότητα υποστηρίζοντας της Συμμαχία περί των IP Λύσεων για τα Μέσα(Alliance for IP Media Solutions- AIMS)
This study also recommended that, rather than tackling all the obstacles to interoperability head on, problems should be solved gradually according to an order of priority based on the cost-benefit ratio of each proposed measure.
Η μελέτη αυτή συνιστά επίσης να μην αντιμετωπισθούν μετωπικά όλα τα εμπόδια που τίθενται στη διαλειτουργικότητα αλλά τα προβλήματα να επιλύονται προοδευτικά σύμφωνα με μια σειρά προτεραιότητας που καθορίζεται συναρτήσει του λόγου κόστους/οφέλους που παρουσιάζει κάθε σχέδιο μέτρου.
This study also recommended that, rather than tackling all the obstacles to interoperability head on, problems should be solved gradually to an order of priority based on the cost-benefit ratio of each project.
Η μελέτη αυτή συνιστά επίσης να μην αντιμετωπισθούν μετωπικά όλα τα εμπόδια που τίθενται στη διαλειτουργικότητα αλλά τα προβλήματα να επιλύονται προοδευτικά σύμφωνα με μια σειρά προτεραιότητας που καθορίζεται συναρτήσει του λόγου κόστους/οφέλους που παρουσιάζει κάθε σχέδιο μέτρου.
Where necessary, the list of aspects relating to interoperability indicated in the order is specified by the representative joint body in accordance with the provisions of Article 5(3)(e).
Εφόσον απαιτείται, ο κατάλογος των πτυχών που αφορούν τη διαλειτουργικότητα ο οποίος καθορίζεται στις εντολές διευκρινίζεται από τον Οργανισμό σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφος 3 εδάφιο γ του παρόντος διατάγματος.
not least when it comes to interoperability, but there are many other areas.
κυρίως όσον αφορά τη διαλειτουργικότητα, αλλά υπάρχουν και πολλοί άλλοι τομείς.
Article 21a 1. The Committee may discuss any matter relating to the interoperability of the trans-European high-speed rail system, including questions relating to interoperability between this system and the rail system of third countries.
Από την έναρξη ισχύος της παρούσας οδηγίας, η επιτροπή μπορεί να συζητήσει οιοδήποτε θέμα σχετικό με τη διαλειτουργικότητα του συμβατικού διευρωπαϊκού σιδηροδρομικού συστήματος, συμπεριλαμβανομένων των θεμάτων που αφορούν τη διαλειτουργικότητα μεταξύ του διευρωπαϊκού σιδηροδρομικού συστήματος και εκείνου τρίτων χωρών.
Parliament- have always regretted the fact that the rail companies do not give higher priority to safety and to interoperability between the different systems in Europe.
την Επιτροπή όσο και το Κοινοβούλιο- ανέκαθεν εκφράζαμε την λύπη μας διότι οι σιδηροδρομικές εταιρίες δεν δίνουν μεγαλύτερη προτεραιότητα στην ασφάλεια και τη διαλειτουργικότητα μεταξύ των διαφορετικών συστημάτων στην Ευρώπη.
namely the concerns voiced in the report in relation to interoperability and redemption of the stored money.
Πρόκειται για τις ανησυχίες που εκφράζονται στην έκθεση όσον αφορά τη διαλειτουργικότητα και την επιστροφή του εισπραχθέντος χρήματος.
at the same time, since safety is sometimes presented- and I need to tread very carefully here- as a reason for attaching conditions to interoperability.
η ασφάλεια ορισμένες φορές παρουσιάζεται-και πρέπει να είμαι πολύ προσεκτικός στο σημείο αυτό- σαν ένας λόγος για να μπουν όροι στη διαλειτουργικότητα.
pertaining to interoperability and standardisation.
που αφορούν στη διαλειτουργικότητα και στην τυποποίηση.
the Committee may discuss any matter relating to the interoperability of the trans-European conventional rail system, including questions relating to interoperability between the trans-European rail system
η επιτροπή μπορεί να συζητήσει οιοδήποτε θέμα σχετικό με τη διαλειτουργικότητα του συμβατικού διευρωπαϊκού σιδηροδρομικού συστήματος, συμπεριλαμβανομένων των θεμάτων που αφορούν τη διαλειτουργικότητα μεταξύ του διευρωπαϊκού σιδηροδρομικού συστήματος
industry in conforming to the new legal framework represents a further barrier to interoperability. Indeed, this tardiness is hindering the creation of a European railway area based on common harmonised standards,
της βιομηχανίας για να συμμορφωθούν με το νέο νομικό πλαίσιο συνιστά ένα ακόμα εμπόδιο για τη διαλειτουργικότητα." ολιγωρία αυτή εμποδίζει πραγματικά τη δημιουργία ενός ευρωπαϊκού σιδηροδρομικού χώρου βασισμένου σε κοινά εναρμονισμένα πρότυπα,
EN C 426/66 Official Journal of the European Union 12.12.2017 Ń the removal of the remaining technical obstacles to interoperability and efficiency, Ń a reduction in negative externalities linked to railway transport,
EL C 426/66 Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης 12.12.2017- της άρσης των υπολειπόμενων τεχνικών φραγμών που αποτελούν τροχοπέδη για τη διαλειτουργικότητα και την απόδοση,- μείωσης των αρνητικών εξωτερικών παραγόντων που συνδέονται με τις σιδηροδρομικές μεταφορές,
the competition rules under Articles[81 EC and 82 EC] if a dominant supplier refuses to make information available which is necessary to interoperability as defined in[that] directive'.
οι διατάξεις της ισχύουν με την επιφύλαξη των κανόνων ανταγωνισμού του άρθρου 82 EΚ«σε περίπτωση που κάποιος προμηθευτής με δεσπόζουσα θέση αρνηθεί να παραχωρήσει στοιχεία απαραίτητα για τη διαλειτουργικότητα όπως ορίζεται στην παρούσα οδηγία».
cross-border approach to interoperability should be promoted in the manner that is the most effective,
διασυνοριακή προσέγγιση της διαλειτουργικότητας με τον τρόπο που είναι πιο αποτελεσματικός, ανταποκρίνεται περισσότερο στους τελικούς χρήστες,
cross-border approach to interoperability should be promoted in the manner that is the most effective, and the most responsive to end-users and that ensures a high level of data protection.
διασυνοριακή προσέγγιση της διαλειτουργικότητας με τον τρόπο που είναι πιο αποτελεσματικός και ανταποκρίνεται περισσότερο στις τελικούς χρήστες.
cross-border approach to interoperability should be promoted in the manner that is the most effective,
διασυνοριακή προσέγγιση της διαλειτουργικότητας με τον τρόπο που είναι πιο αποτελεσματικός, ανταποκρίνεται περισσότερο στους τελικούς χρήστες,
Results: 73, Time: 0.034

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Greek