NO-GO in Hebrew translation

['nəʊ-gəʊ]
['nəʊ-gəʊ]
מחוץ לתחום
לא ללכת
didn't go
hasn't gone
wasn't going
didn't walk
didn't follow
went wrong
wasn't gonna
wouldn't go
had walked off
didn't happen
מ חוץ לתחום
האסור
forbidden
prohibited
banned
in prison
no-go
the outlands

Examples of using No-go in English and their translations into Hebrew

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Already there were no-go zones- enclaves in and around major cities where“infidels” were unwelcome and where police and fire personnel were routinely pelted with rocks if they dared to intrude.
כבר קיימים אזורים מחוץ לתחום- מובלעות בתוך ערים גדולים וסביבן שבהן"כופרים" אינם רצויים ועל המשטרה ומכבי האש מושלכות דרך קבע אבנים אם הם מעזים להפריע.
Politicians also see a growing number of 600'no-go zones' in a country where Muslims may kill or where violent riots might break out at any moment.
הפוליטיקאים רואים גם כי הולך וגדל מספרם של 600"אזורים מחוץ לתחום" במדינה שבהם מוסלמים קיצונים עלולים להרוג או שהתפרעויות אלימות יכולות לפרוץ בהן בכל רגע.
high crime rates and are called“no-go” because local police and authorities are no longer able to maintain public order and security.
סובלים משיעורי פשיעה גבוהים ביותר ונקראים"מחוץ לתחום", מפני שהמשטרה המקומית אינה מסוגלת לשמור שם על הסדר הציבורי ועל הביטחון.
Politicians also see that the country's 600“no-go zones” are growing; that radicalized Muslims may kill, and that violent riots can break out at any time.
הפוליטיקאים רואים גם כי הולך וגדל מספרם של 600“אזורים מחוץ לתחום” במדינה שבהם מוסלמים קיצונים עלולים להרוג או שהתפרעויות אלימות יכולות לפרוץ בהן בכל רגע.
Fox News issued an unusual on-air apology for allowing its anchors and guests to repeat the suggestion that there are Muslim"no-go zones" in European countries such as Britain and France.
רשת‘פוקס ניוז' פרסמה בשידור התנצלות יוצאת דופן על כך שאפשרה למנחי תוכניות ואורחיהם לחזור על הטענה שישנם אזורים מוסלמיים שהם‘מחוץ לתחום' במדינות אירופיות כמו בריטניה וצרפת.
In addition to calling them by name, Chancellor Merkel pledged to adopt a policy of“zero tolerance” for no-go zones to get to a place where“there are no public spaces where no one dares to go.”.
בנוסף לכך שקראה לאזורים אלו בשמם, הקנצלרית מרקל הבטיחה לאמץ מדיניות של"אפס סובלנות" בנוגע לאזורים"מחוץ לתחום" כדי להגיע למצב שבו"אין מקומות ציבוריים שאליהם איש אינו מעז להיכנס".
Most Arabs and Africans live in no-go zones, apart from the rest of the population,
רוב הערבים והאפריקאים חיים באזורים מחוץ לתחום, בנפרד מיתר האוכלוסייה,
Before the July-August fighting, Israeli forces continued to shoot at Palestinian civilians in the Israeli-declared“no-go” zone inside Gaza's northern and eastern borders and more than six nautical miles from Gaza's shore.
לפני הלחימה בחודשים יולי-אוגוסט המשיכו הכוחות הישראליים לירות על אזרחים פלסטיניים באזור שעליו הכריזה ישראל כאסור לכניסה בתוך הרצועה, לאורך גבולה הצפוני והמזרחי ולטווח של יותר משישה מיילים ימיים מחופה של עזה.
The military's statements to various media outlets that soldiers fired because Palestinians had entered no-go zones and tried to sabotage or cross the perimeter
גם תגובת הצבא בכלי תקשורת שונים, לפיה החיילים ירו כיוון שפלסטינים שהו באזור אסור וניסו לחבל בגדר
the existence of no-go zones- lawless areas in German cities where the state has effectively lost control to migrant gangs
בקיומם של אזורים מחוץ לתחום- אזורים חסרי חוק בערי גרמניה שבהם המדינה איבדה למעשה את השליטה לטובת כנופיות מהגרים,
Other commentators noted that Merkel's comments on no-go areas reflects of the growing power
פרשנים אחרים ציינו, כי הערה של היא של מרקל על אזורים מ חוץ לתחום משקפים את כוחה ה עולה
But no-go.
אבל זה לא הצליח.
These are called“no-go zones”.
האזור נקרא"מכרות תמנע".
No-go zones should start with Stargate operations.
אני מציע שנתחיל למנוע כניסה, במבצעים של סטארגייט.
Kennedy reports meteorological conditions no-go for re-entry.
בסיס קנדי מדווחים שהתנאים המטאורולוגים אינם מאפשרים כניסה חזרה לאטמוספרה.
There are no-go areas in this town.
אין לאן לברוח בעיר הזו.
Palestinian refugee camps in Lebanon remain“no-go zone.”.
מחנות הפליטים הפלסטינים בלבנון נותרו אזור מחוץ לתחום.
So, no-go on cellular, huh?
אז, לא ללכת על הסלולר, הא?
Guess who is talking about“no-go zones”?
נחשו מי מדבר על'אזורים מחוץ לתחום?'?
I need a go/no-go for stitch neurosync.
אני צריך ללכת/ לא ללכת על neurosync תפר.
Results: 221, Time: 0.0371

Top dictionary queries

English - Hebrew