TWO INSTANCES in Hebrew translation

[tuː 'instənsiz]

Examples of using Two instances in English and their translations into Hebrew

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
we have at least two instances when he saved masterpieces specifically by placing a brick wall in front of it
לפחות מצאנו שני מקרים שבהם הוא הציל עבודות מופת על ידי הנחת קיר לבנים
We traced genealogies back eight generations, and we found two instances of natural death and when we pressured the people
הצלחנו לשחזר את שושלות היוחסין שלהם שמונה דורות לאחור, וגילינו שני מקרים של מוות טבעי וכשלחצנו עליהם לספר לנו על כך,
While the idea of reconciliation between victim and perpetrator has a certain appeal in these two instances, it seems to favour a certain type of domestic crime- one where the victim's family feels that they know the defendant well enough to judge sincerity- and a certain type of criminal- the kind capable of looking
אמנם לגישת הפיוס בין הקורבן לעבריין יש קסם מסוים בשני המקרים הנ"ל, אך נדמה שהיא מבכרת סוג מסוים של פשע- כזה שבו בני משפחתה של הקורבן מרגישים שהם מכירים את הנאשם היטב ומסוגלים לשפוט את מידת כנותו -
but in two instances, his great-grandfather,
אולי פה בקהל, אבל בשני מקרים, אבי סבו,
And that in these two instance, when working in total freedom,
וזה בשתי דוגמאות שעבדתי בחופש מוחלט,
Here's what happened in two instances.
מהריח המלווה באור. הנה מה שקרה בשני מקרים.
Two instances of love at first sight.
שני סוגי אהבה ממבט ראשון.
These are just two instances from a very long list.
אלה רק שתי דוגמאות מתוך רשימה ארוכה.
But in two instances, they call it a tomb.
אבל בשני מקרים, הם קראו למקום קבר.
In those two instances it has to be a known language.
בשני המקרים המתרגם צריך להיות בעל שפה עשירה מאוד.
Her mother is accused of filming two instances and of“incitement” on social media.
אימה מואשמת בצילום שתי תקריות ו"בהסתה" ברשתות החברתיות.
We will bring two instances of the root that are not connected to our psalm.
נביא להלן שתי הופעות של השורש שאינן קשורות למזמורנו.
Lawyers told Amnesty that in at least two instances refugees were collectively deported back to Damascus.
עורכי הדין סיפרו לאמנסטי אינטרנשיונל כי לפחות בשני מקרים פליטים גורשו באופן קולקטיבי לדמשק.
There were a total of two instances where the US Government tried to crack the trust.
היו בסך הכל שני מקרים שבהם ממשלת ארה"ב ניסתה לפצח את האמון.
Lawyers also told Amnesty that, in at least two instances, refugees were collectively deported to Damascus.
עורכי הדין סיפרו לאמנסטי אינטרנשיונל כי לפחות בשני מקרים פליטים גורשו באופן קולקטיבי לדמשק.
Lawyers told Amnesty International that in at least two instances refugees were collectively deported back to Damascus.
עורכי הדין סיפרו לאמנסטי אינטרנשיונל כי לפחות בשני מקרים פליטים גורשו באופן קולקטיבי לדמשק.
Those two instances- and the reactions to them- reflected the bizarre role George Soros is playing in the American public's imagination.
שני המקרים הללו- והתגובות אליהם- משקפים את התפקיד המוזר שמשחק סורוס בדמיון של הציבור האמריקאי.
In at least two instances submarines sank themselves- the torpedoes they launched locked onto the noise made by the submarine itself
לפחות בשני מקרים שונים טבעו צוללות כשהטורפדו שירו הסתובב לאחור,
did not act in either of these two instances- and it is also unclear if it will ever act.
לא פעל בשני המקרים הללו- וגם לא ברור האם הוא יפעל בעתיד.
That included using screen at around 70% brightness and having between five and 10 tabs open in two instances of Chrome, as well as Typora for text,
זה כלל באמצעות מסך בסביבות 70% הבהירות שיש בין חמש 10 לשוניות פתוחות שני מופעים של Chrome, וכן Typora לטקסט,
Results: 460, Time: 0.0308

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Hebrew