WILL ONLY LEAD in Hebrew translation

[wil 'əʊnli led]
[wil 'əʊnli led]
רק יוביל
רק יגרום
just made
only made
only caused
just caused
יובילו רק
רק יובילו
רק תוביל

Examples of using Will only lead in English and their translations into Hebrew

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
No, I can't in good conscience help you when I know it will only lead to you losing your speed, or even worse, your death.
לא, אני לא יכול במצפון שלם לעזור לך, כשאני יודע שזה רק יוביל לאובדן המהירות שלך, או אפילו יותר גרוע, המוות שלך.
your so called“words of encouragement” will only lead to a break-up or divorce.
ומילות"העידוד" שלך יובילו רק לפרידה ואף גירושין.
If you keep questioning him, things are going to get more jumbled, which will only lead to more confusion and will keep you two at odds.
אם תמשיכו לחקור אותו, הדברים הולכים לקבל יותר מעורבב, אשר רק יוביל לבלבול יותר ישמור לך שני בסתירות.
your so called“words of encouragement” will only lead to a break up or divorce.
ומילות"העידוד" שלך יובילו רק לפרידה ואף גירושין.
telling Sakura that Sasuke's actions will only lead to war.
והסביר לסאקורה שמעשיו של סאסקה רק יובילו למלחמה.
path we walk together, for to overcomplicate this will only lead to greater confusion.
להפכו מורכב יתר על המידה רק יוביל לבלבול גדול יותר.
Populist enthusiasm for"a large-scale operation" will only lead Israel into complications,
התלהבות פופוליסטית מ"פעולה צבאית רחבה בעזה" רק תוביל את ישראל להסתבכות,
your so called'words of encouragement' will only lead to a break up or divorce.
ומילות"העידוד" שלך יובילו רק לפרידה ואף גירושין.
His refusal to negotiate with her will only lead to massive death and destruction.
סירובו לנהל עמה משא ומתן רק יוביל למוות והרס המוני.
He said Washington's“attempts to legitimise Israel's illegal acts will only lead to more violence in the region.”.
לדבריו,"מאמצי וושינגטון לתת לגיטימציה למעשי ישראל, שאינם חוקיים, רק תוביל לעוד אלימות באזור".
your so called“words of encouragement” will only lead to a break up or divorce.
ומילות"העידוד" שלך יובילו רק לפרידה ואף גירושין.
Spectrum is essential fuel for mobile networks and its ineffective use will only lead to bad consequences for consumers.
תדרים הם הדלק החיוני לרשתות המובייל ושימוש לא יעיל בהם רק יוביל לתוצאות גרועות עבור המשתמשים.
He said Washington's"attempts to legitimize Israel's illegal acts will only lead to more violence in the region.".
לדבריו,"מאמצי וושינגטון לתת לגיטימציה למעשי ישראל, שאינם חוקיים, רק תוביל לעוד אלימות באזור".
your so called"words of encouragement" will only lead to a divorce.
ומילות"העידוד" שלך יובילו רק לפרידה ואף גירושין.
your so-called“words of encouragement” will only lead to a break-up or divorce.
ומילות"העידוד" שלך יובילו רק לפרידה ואף גירושין.
your so called'words of encouragement' will only lead to a break up or divorce.
ומילות"העידוד" שלך יובילו רק לפרידה ואף גירושין.
The use of force does not solve differences and will only lead to bigger disasters,” he cautioned.
שימוש בכוח לא פותר מחלוקות ורק מוביל לאסונות גדולים יותר", אמר.
The second way will only lead to frustration which is something that you don't want.
הדרך השנייה תוביל רק לתסכול וזה משהו שאתה לא רוצה.
Your country's current aggression will only lead to a further crippled economy and endless wars.
התוקפנות של המדינה שלך כיום תוביל רק להמשך הכלכלה המקרטעת ולאינסוף מלחמות.
Staring at your eyelid will only lead to touching and rubbing,
בוהה בעפעף הנפוח יוביל רק לגעת ולשפשף,
Results: 66, Time: 0.0498

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Hebrew