WILL BLESS in Hindi translation

[wil bles]
[wil bles]
धन्य
happy
bless
आशीर्वाद देगा
bless
आशिष देगा
आशीष दूंगा
bless
आशीर्वाद देंगे
bless
आशीषें देगा
bless
आशीष देंगे
bless

Examples of using Will bless in English and their translations into Hindi

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
God will bless you greatly!
अल्लाह आपको बहुत दुआ देगा।!
Pray please that God will bless our efforts.
ईश्वर से प्रार्थना कीजिए कि हमारा प्रयास सफल हो
We will bless you in the fourth tunnel.
हम चौथे सुरंग में तुम्हें आशीर्वाद दे देंगे
Only the windshield will show what life will bless and bestow.
केवल विंडशील्ड दिखाएगा क्या जीवन आशीर्वाद और शुभकामनाएँ देगा।
God will bless.
भगवान भला करे जाएगा
I will come to you, and I will bless you.
मैं तुम्हारे पास आऊंगा, और मैं तुम्हें आशीर्वाद दे देंगे
And he said,“Now, bring them to me, and I will bless them.”.
तब उसने कहा,''उन्हें मेरे पास ले आओ; मैं उन्हें आशीर्वाद दूँगा''।
Who is the person whom God will bless?
कौन हैं वे बाबा जिनका आशीर्वाद लेंगे युवी?
Mohsin says,“No one will bless us for these toys.”?
मोहसिन-‘लेकिन इन खिलौनों के लिए कोई हमें दुआ तो न देगा?
but tomorrow you will bless me.
कल तुम मुझे आशीर्वाद दोगे।
It will bless you and your family.
यह आपको और आपके परिवार को प्रसन्नता देगी
our God, will bless us.”- Psalm 72:
हमारा परमेश्वर, हमें आशीष देगा।”- भजन ७२:
For the LORD your God will bless you as he has promised, and you will lend to many nations
यहोवा तुम्हारा परमेश्वर तुम्हें आशीर्वाद देगा, जैसा कि उसने वचन दिया है
Jehovah will bless us and help us in our pursuit of other important Christian qualities.
यहोवा हमें आशीष देगा और हमें दूसरे ज़रूरी मसीही गुणों का पीछा करने में मदद देगा।
I will bless Yahweh, who has given me counsel.
मैं यहोवा को धन्य कहता हूं, क्योंकि उस ने मुझे सम्मत्ति दी है;
And the Lord your God will bless you in the land you are going to take as your own.
और यहोवा तुम्हारा परमेश्वर तुम्हें उस देश में आशीर्वाद देगा जिसे अपना बनाने के लिए तुम वहाँ जा रहे हो।
God, our God, will bless us.”.
परमेश्वर जो हमारा परमेश्वर है, हमें आशीष देगा
So I will bless you while I live. I will lift up my hands in your name.
इसी प्रकार मैं जीवन भर तुझे धन्य कहता रहूंगा; और तेरा नाम लेकर अपने हाथ उठाऊंगा।।
And the Lord, your God, will bless you in the Land to which you come to possess it.
और यहोवा तुम्हारा परमेश्वर तुम्हें उस देश में आशीर्वाद देगा जिसे अपना बनाने के लिए तुम वहाँ जा रहे हो।
Yahweh remembers us. He will bless us. He will bless the house of Israel. He will bless the house of Aaron.
यहोवा ने हम को स्मरण किया है; वह आशीष देगा; वह इस्राएल के घराने को आशीष देगा; वह हारून के घराने को आशीष देगा
Results: 121, Time: 0.0385

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Hindi