A GENERAL DISCUSSION in Hungarian translation

[ə 'dʒenrəl di'skʌʃn]
[ə 'dʒenrəl di'skʌʃn]
az általános vitától
general debate
general discussion
az általános vitát
general debate
general discussion

Examples of using A general discussion in English and their translations into Hungarian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
we mean a general discussion of certain processes.
akkor általánosságban értekezünk bizonyos folyamatokról.
the Committee decided to hold a general discussion.
az EGSZB úgy döntött, hogy általános vitát kezdeményez.
feels that it requires no comment on its part, it decided unanimously not to hold a general discussion and to put the opinion straight to the vote(Rules 50(4) and 56(3)).
egyhangúlag úgy határoz, hogy eltekint az általános vitától, és a vélemény elfogadását azonnali szavazásra bocsátja(az eljárási szabályzat 50. cikkének(4) és 56. cikkének(3) bekezdése értelmében).
felt that it required no comment on its part, it decided unanimously not to hold a general discussion and to put the opinion straight to the vote(Rules 50(4) and 56(3)).
egyhangúlag úgy határoz, hogy eltekint az általános vitától, és a vélemény elfogadását azonnali szavazásra bocsátja(az eljárási szabályzat 50. cikkének(4) és 56. cikkének(3) bekezdése értelmében).
comment on its part, the Committee decided unanimously not to hold a general discussion and to put the opinion straight to the vote(Rules 50(4) and 56(3)).
egyhangúlag úgy határoz, hogy eltekint az általános vitától, és a vélemény elfogadását azonnali szavazásra bocsátja(az eljárási szabályzat 50. cikkének(4) és 56. cikkének(3) bekezdése értelmében).
did not call for any comments, it decided unanimously not to hold a general discussion and to put the opinion straight to the vote(Rules 50(4) and 56(3)).
egyhangúlag úgy határoz, hogy eltekint az általános vitától, és a vélemény elfogadását azonnali szavazásra bocsátja(az eljárási szabályzat 50. cikkének(4) és 56. cikkének(3) bekezdése értelmében).
the Committee decided unanimously not to hold a general discussion and the opinion was put to an immediate vote(Rules 50(4) and 56(3) of the Rules of Procedure).
az EGSZB egyhangúlag úgy határoz, hogy eltekint az általános vitától, és a vélemény elfogadását azonnali szavazásra bocsátja a Működési Szabályzat 50.
the Committee decided unanimously not to hold a general discussion and to put the opinion straight to the vote(Rules 50 and 56 of the Rules of Procedure).
az EGSZB egyhangúlag úgy határoz, hogy eltekint az általános vitától, és a vélemény elfogadását azonnali szavazásra bocsátja az Eljárási Szabályzat 50.
Ambassador Ricardo Neiva Tavares, the Committee decided not to hold a general discussion and to put the opinion straight to the vote.
az EGSZB úgy határoz, hogy eltekint az általános vitától, és a vélemény elfogadását azonnali szavazásra bocsátja.
the Committee decided not to hold a general discussion.
az EGSZB úgy határoz, hogy eltekint az általános vitától.
no amendments had been tabled, the Committee decided unanimously not to hold a general discussion and to put the opinion to an immediate vote(Rules 50(4) and 56(3)).
az EGSZB egyhangúlag úgy határoz, hogy eltekint az általános vitától, és a vélemény elfogadását azonnali szavazásra bocsátja a Működési Szabályzat 50.
no amendments had been tabled, the Committee decided unanimously not to hold a general discussion and to put the opinion straight to the vote(Rules 50(4) and 56(3)).
az EGSZB egyhangúlag úgy határoz, hogy eltekint az általános vitától, és a vélemény elfogadását azonnali szavazásra bocsátja a Működési Szabályzat 50.
the Committee decided unanimously not to hold a general discussion and to put the opinion straight to the vote(Rules 50(4) and 56(3) of the Rules of Procedure).
az EGSZB egyhangúlag úgy határoz, hogy eltekint az általános vitától, és a vélemény elfogadását azonnali szavazásra bocsátja a Működési Szabályzat 50.
Furthermore, the Bureau suggested that the Assembly should not hold a general discussion on this item and that the floor should only be given to the president of the Rules of Procedure Panel or the rapporteur-general.
Az Elnökség ezenkívül azt javasolja a Közgyűlésnek, hogy ezzel a ponttal kapcsolatban ne folytasson általános vitát, valamint, hogy csak a Működési Szabályzattal foglalkozó bizottság elnökének és a főelőadónak adjon szót.
A general discussion ensued in which Ms Florio,
A felszólalást követő általános vitában Susanna Florio,
to explain the procedural steps in an investigation, and to have a general discussion on a particular sector,
hogy ismertessék valamely vizsgálat eljárási szakaszait és általános megbeszéléseket folytassanak egy adott ágazattal kapcsolatban,
there will be a vote on this report on Wednesday, as scheduled, without a general discussion.
erről a jelentésről szerdán lesz szavazás a tervezettnek megfelelően, általános vita nélkül.
it decided unanimously not to hold a general discussion and to put the opinion straight to the vote(Rules 50(4) and 56(3) of the Rules of Procedure).
egyhangúlag úgy határoz, hogy eltekint az általános vitától, és a vélemény elfogadását azonnali szavazásra bocsátja(az eljárási szabályzat 50. cikkének(4) és 56. cikkének(3) bekezdése értelmében).
the Committee decided unanimously not to hold a general discussion and to put the opinion straight to the vote(Rules 50(4) and 56(3) of the Rules of Procedure).
egyhangúlag úgy határoz, hogy eltekint az általános vitától, és a vélemény elfogadását azonnali szavazásra bocsátja(az eljárási szabályzat 50. cikkének(4) és 56. cikkének(3) bekezdése értelmében).
no amendments had been tabled, the Committee decided unanimously not to hold a general discussion and to put the opinion straight to the vote(Rules 50(4) and 56(3)).
az EGSZB egyhangúlag úgy határoz, hogy eltekint az általános vitától, és a vélemény elfogadását azonnali szavazásra bocsátja(az eljárási szabályzat 50. cikkének(4) és 56. cikkének(3) bekezdése értelmében).
Results: 52, Time: 0.0373

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Hungarian