Examples of using
In the cases
in English and their translations into Hungarian
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Ecclesiastic
Financial
Programming
Official/political
Computer
In the spirit of the European constitutional dialogue the Constitutional Court suspended its procedures in the cases related to the Act on national higher education and the“Act on NGOs”.
Az Alkotmánybíróság(Ab) az európai alkotmányos párbeszéd jegyében felfüggesztette eljárását a nemzeti felsőoktatási törvénnyel és a civil törvénnyel kapcsolatos ügyekben.
In the cases of procurement(calls-for-tender) the procedures will be even longer
Közbeszerzés(ajánlattételi felhívások) esetén az eljárások még hosszabbak,
Except in the cases referred to in the second and third subparagraphs of Article 217(1), subsequent entry in the accounts shall not occur where.
(2) A 217. cikk(1) bekezdésének második és harmadik albekezdésében említett esetek kivételével, nem történik utólagos könyvelésbe vétel.
is to try and find error and"holes" in the cases against Netanyahu, Channel 10
hogy hibákat és“lyukakat” találjon a Netanjahu elleni ügyekben, a 10-es csatorna
(1) In the cases of off business premises contracts
(1) Az üzlethelyiségen kívül kötött és a távollévők között kötött szerződés esetén a fogyasztót a(2)
is collected on our site, this is done on a voluntary basis, except in the cases expressly described below.
akkor ez a következőkben kifejezetten megnevezett esetek kivételével önkéntes alapon történik.
judicial clerks are authorised to hand down recommendations and, in the cases stipulated by law, decisions and orders.
tisztviselők ajánlásokat adhatnak ki, valamint a jogszabályban meghatározott ügyekben határozatokat és végzéseket hozhatnak.
The guarantee in respect of the advance shall be released in full in the same way as the delivery guarantee in the cases provided for in points(b) and(c) of paragraph 3 of this Article;
(5) Az előleg tekintetében adott biztosítékot az e cikk(3) bekezdésének b és c pontjában meghatározottak esetén, a teljesítési biztosítékhoz hasonlóan teljesen felszabadítják.
the Commission may adopt the draft implementing act, except in the cases provided for in the second subparagraph.
végrehajtási jogi aktus tervezetét, a második albekezdésben meghatározott esetek kivételével.
An NCA may ask the ECB to request it to open proceedings in the cases referred to in paragraph 1.
(2) Valamely INH felkérheti az EKB-t az(1) bekezdésben említett ügyekben eljárás megindítására.
In the cases of the active“plus 1” or“plus 2” functions, the nitrogen consumption is 50% of the nominal consumption.
Aktív"puls 1" vagy"puls 2" funkció esetén a nitrogén-fogyasztás a névleges fogyasztás 50%-a.
is to try and find error and“holes” in the cases against Netanyahu, Channel 10
hogy hibákat és“lyukakat” találjon a Netanjahu elleni ügyekben, a 10-es csatorna
In the cases specified in Section 210(1) a-d this examination shall also extend to the personal circumstances of the suspect.
A 210.§(1) bekezdésének a-cl pontja esetén a vizsgálat kiterjed a gyanúsított személyi körülményeire is.
attain the objectives of this Agreement the Council of Association shall have the power to take decisions in the cases provided for therein.
megvalósítása érdekében a Társulási Tanács hatáskörrel rendelkezik arra, hogy az e megállapodás hatálya alá tartozó ügyekben határozatokat hozzon.
It is recommended in the cases of age-related eye diseases(e.g. macular degeneration) and the oxidative eye-damaging effect of strong light to supplement special dietary needs.
Mikor ajánlott a készítmény szedése? Alkalmazása javasolt időskori szembetegség(pl. makuladegeneráció) illetve az erős fénysugárzás oxidatív szemkárosító hatása esetén a különleges táplálkozási igény kielégítésére.
An interesting connection is that the autoimmune diseases just like in the cases of insulin dependent diabetes and the presence of rheumatoid arthritis the allergic diseases occur more often.
Érdekes összefüggés, hogy az autoimmun betegségek, mint pl. az inzulinfüggő diabétesz és a reumás arthritisz jelenléte esetén az allergiás megbetegedések gyakrabban fordulnak elő.
the law of the country where the property is located applies, except in the cases of temporary and private tenancy(maximum 6 consecutive months).
ingatlan fekvése szerinti ország jogát alkalmazzák, kivéve ideiglenes és magánhasználatra kötött bérlet(legfeljebb hat egymást követő hónap) esetén.
This supplement has a long term positive effect after myocardial infarction, or in the cases of risk factors such as high blood pressure, diabetes, and heavy smoking.
A készítmény tartósan pozitívan hat a szívinfarktus után vagy olyan rizikótényezők fennállása esetén, mint a magas vérnyomás, diabétesz és erős dohányzás.
(a) in the cases provided for in the second and third subparagraphs of Article 10(2),
A 10. cikk(2) bekezdése második és harmadik albekezdésének eseteiben azon adómértékét kell alkalmazni,
(1)[228] the time limit for voluntary departure from the territory of the Member States of the European Union, or from the territory of Hungary in the cases defined by this Act;
Az Európai Unió tagállamainak- e törvényben meghatározott esetben az ország- területéről történő önkéntes távozás teljesítésének határnapját.
Magyar
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文