IN THE THINGS in Hungarian translation

[in ðə θiŋz]
[in ðə θiŋz]
dolgaiban
thing
stuff
deal
matter
business
one
item
is
amit
what
dolgokban
thing
stuff
deal
matter
business
one
item
is
dolgaival
thing
stuff
deal
matter
business
one
item
is

Examples of using In the things in English and their translations into Hungarian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
None are living Christians unless they have a daily experience in the things of God, and daily practice self-denial, cheerfully bearing the cross
Senki sem életerős keresztény, hacsak naponta tapasztalatra nem tesz szert Isten dolgaiban, hacsak naponta meg nem tagadja magát,
joy in their fields and in the things they love doing.
örömöt leljenek abban, amiben tehetségesek, és amit szeretnek csinálni.
Their prayers have no new note; they express no greater intelligence in the things of God, no more earnest, living faith.
Imájukból hiányzik az új hang, nem fejeznek ki nagyobb ismeretet Isten dolgaiban, sem buzgóbb, élőbb hitet.
there will be evidence of this in his life, in the things he says and the things he does.
hogy amennyiben valaki igazán újjászületik, annak a jelei láthatók abban, amit mond és tesz.
But his prayer springs from a different secret source, as he lets it be known at the age of twelve:"I must be in the things of my Father"(Lk 2:49).
De az õ imádsága egy rejtettebb forrásból fakad, miként ezt Õ tizenkét évesen elõre sejteti:"Atyám dolgaiban kell lennem"(Lk 2,49).
be saved must have a genuine, personal experience in the things of God.{AA 388.2}.
hogy minden megmentett léleknek őszinte, személyes tapasztalatot kell szereznie Isten dolgaiban.
The control of these large interests cannot be vested wholly in those who make it manifest that they have little experience in the things of God, and have not spiritual discernment.
E nagy érdekek ellenőrzését nem lehet teljesen azoknak átadni, kik Isten dolgaiban kevés tapasztalattal rendelkeznek és nincs lelki ítélőképességük.
These brethren need a deep and thorough experience in the things of God, and this can only be obtained by an effort on their part.
E testvéreinknek mély, alapos tapasztalatra kell szert tenniük Isten dolgaiban, s ehhez csak erőfeszítés árán juthatnak.
possessions have progressed towards an equal bankruptcy in the things of the Spirit.
javainak győzedelmes uralma egy ugyanolyan csőd felé haladt a Szellem dolgaiban.
to train their children in the things of God.
hogy gyakorlatoztassák őket az Isten dolgaiban.
you deposit your faith in the things of this world and its vanities,
akik e világ dolgaiba és hiábavalóságaiba vetitek bizalmatokat,
However, the table above doesn't mean there's no value in the things in the third column.
A fenti táblázat azonban nem azt jelenti, hogy a harmadik oszlopban szereplő dolgoknak nincs értékük.
Could you have had but one look at him, you would have known that Jesus was a real man of great experience in the things of this world.
Ha csak egyetlen pillantást vethettetek volna rá, akkor megértettétek volna, hogy Jézus e világ dolgai komoly mértékű megtapasztalásának igazi embere volt.
had no understanding in the things of God.
semmit sem értettek Isten dolgaiból.
act like they're not interested in the things of God.
mintha nem érdekelné őket Isten dolgai.
Satan wants to drive us compulsively in the things we do, but God doesn't work that way.
A Sátán erőszakosan akar hajtani minket, hogy megtegyünk dolgokat, de Isten nem ilyen módszerrel dolgozik.
because I know I cannot place my hope in the things of the world.
hogy reményemet nem vethetem evilági dolgokba.
Real spirituality is not found in the things that the Corinthians bragged about- it is measured by the perfect standard of Jesus Christ, who gave his life for all.
A valódi lelkiséget nem találják meg azokban a dolgokban, amikre a korinthusziok felkeltek- azt a Jézus Krisztus tökéletes színvonala méri, aki mindenkinek adta életét.
Everyone participated in the things as much as they wanted, but everyone had an
Mindenki úgy és annyira vett részt a dolgokban, ahogy
Do not seek peace and joy in the things of this world, because this is all passing.
A békét és az örömet ne az evilági dolgokban keressétek, mert mindaz mulandó.
Results: 93, Time: 0.0567

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Hungarian