IS IT COOL in Hungarian translation

[iz it kuːl]
[iz it kuːl]
nem baj
no problem
not matter
never mind
no matter
nothing wrong
no trouble
not trouble
it's okay
don't mind
it's OK
nem gond
no problem
no hassle
not matter
's okay
don't mind
's not a problem
's all right
's fine
's OK
don't worry
jó az
it's good
is it okay
it's fine
is it all right
it would be nice
is it cool
az okés

Examples of using Is it cool in English and their translations into Hungarian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Is it cool if I?
Nem gond, ha… Mi?
Is it cool if we put Fiona's name on your W-2?
Nem baj, ha ráírjuk Fiona nevét a munkáltatói igazolásodra?
Is it cool if I call you"dad"?
Nem gond, ha apának szólítalak?
Is it cool I'm calling?
Nem baj, hogy most hívlak?
Is it cool if I put it in the fridge for next time?
Nem gond ha tettem a hűtőbe legközelebb?
Is it cool if I tell your insurance that I gave you heart surgery?
Az jó hogy ha elmondom milyen biztosítása van egy szívműtétnek?
Is It Cool If I Borrow Your Place Tomorrow Night?
Gáz lenne, ha ma estére kölcsönvenném a lakásotokat?
Is it cool if I bring Colt's girlfriend's mom to your wedding?
Nem lenne gáz, ha Colt barátnőjének anyukájával mennék az esküvőre?
Is it cool if I just call you"X"?
Az úgy faszás, ha csak X-nek hívlak?
Is it cool if my girlfriend cuts in?
Nem lenne baj, ha a barátnőm bevágna?
Yeah, is it cool if we don't tell a lot of people about tonight?
Igen? Jó lenne ha senkinek nem beszélnénk a ma estéről?
Why is it cool?
Miért menő?
So, hey, is it cool if I bring my crew to your bestie's party?
Szóval menő lenne, ha hoznám a bandám a barátnőd bulijára?
Is it cool there?
Hüsi van ott?
Um, is it cool if the band starts playing"Outlaws?"?
Nem lenne gond, ha játszanánk a bandával a"Kitaszítottakat"?
Is it cool if we just, you know, hang?
Okés lenne, ha együtt buliznánk?
So, is it cool if I--.
Akkor okés, ha én most.
Hey, Chris, uh, is it cool if Stacee gets some of this?
Hé, Chris, ugye nem gond, ha Stacee-nek is adok ilyet,?
Is it cool if we just don't do the whole insurance thing?
Nem lenne gond, ha elfelejtenénk ezt az egész biztosítás dolgot?
Is it cool if we go with Nick
Nem lenne király, ha Nickel
Results: 54, Time: 0.0862

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Hungarian