IS IT COOL in Czech translation

[iz it kuːl]
[iz it kuːl]
nebude vadit
don't mind
won't mind
wouldn't mind
is it okay
is it all right
is it cool
would be fine
won't matter
won't care
's OK
bude v pohodě
will be fine
's gonna be fine
's gonna be okay
's okay
will be all right
he will be okay
would be okay
's gonna be all right
's gonna be OK
's cool
bude v pořádku
will be fine
's gonna be okay
's gonna be fine
will be okay
gonna be fine
's gonna be all right
's okay
's gonna be OK
will be alright
would be okay
je v pohodě
's fine
's okay
's cool
's all right
's OK
's good
's alright
's great
nevadilo by
wouldn't mind
mind
is it okay
would it be okay
would it be all right
wouldn't care
would be fine
is it cool
won't mind
wouldn't bother

Examples of using Is it cool in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Hey, Mom, is it cool if Janice sleeps over tonight?
Ahoj, mami, nebude vadit, když u nás Janice přespí?
Is it cool if I still come? Hey. Hey.
Bude v pohodě, když nakonec pojedu?- Ahoj.- Ahoj.
Mom, Dad, is it cool if Joel Zadak comes over tomorrow night?
Mami, tati, je v pohodě, když přijde Joel Zadak zítra večer?
Is it cool, Dex, if I take him to a game?
Dex, nebude vadit, když ho tam vezmu?
Is it cool if I take you out for a drink?
Bude v pohodě, když tě pozvu na panáka?
Is it cool if I borrow the drift board?
Je v pohodě, když si půjčím drift board?
Dad, is it cool if I go?
Tati, nebude vadit, když půjdu?
If I have him over tonight to watch a movie?- So is it cool.
Kdyby tu dnes večer zůstal a koukli se na film?- Takže je v pohodě.
Is it cool if I pursue her?
Vadilo by ti, kdybych do ní šel?
Is it cool with Dracula?
Jsi v pohodě s Draculou?
Well, is it cool if I burn one?
Tak, bylo by v pohodě, kdybych si jednu spálil sám?
Is it cool if we go in the house?
Nevadí, když půjdeme do domu?
Is it cool if I have a little?
Nevadí když si trochu dám?
Hey, is it cool to be a grown-up?
Hej, je dobrý bejt velkej?
Is it cool if you do the back?
Je to vpohodě když budeš vzadu?
Is it cool if I bring her a sandwich from the machine?
Je to v pohodě, když jí přinesu sendvič z automatu?
Is it cool if I crash here for a few days?
Nevadí, pokud tu pár dní budu přespávat?
Is it cool if I just call you"X"?
Je v poho, když ti budu říkat"X"?
Is it cool if I duck out early?
Bude to v pohodě, když zmizím dřív?
If she does pass on before me, is it cool if I do call you afterwards?
Pokud zemře přede mnou, je to v pohodě, když Vám později zavolám?
Results: 90, Time: 0.0947

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech