SET OUT IN THE FIRST SUBPARAGRAPH in Hungarian translation

az első albekezdésben meghatározott
az első albekezdésben foglalt
az első albekezdésben megállapított
bekezdésének első albekezdésében foglalt
az első albekezdésben előírt
az első albekezdésben szereplő
bekezdésének első albekezdésében megállapított

Examples of using Set out in the first subparagraph in English and their translations into Hungarian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
that the conditions set out in the first subparagraph are no longer fulfilled.
hogy az első albekezdésben foglalt feltételek már nem teljesülnek.
The customs duty set out in the first subparagraph may be reduced during the year by the Commission in so far as this is necessary to ensure the possibility of effective importation of bananas originating in third countries which do not benefit from the tariff preference of paragraph 4 of this Article.
Az első albekezdésben megállapított vámtételt a Bizottság évközben csökkentheti olyan mértékben, amennyire ez szükséges a hatékony banánbehozatal érdekében, olyan harmadik országokból, amelyek nem részesülnek az e cikk(4) bekezdésében biztosított vámkedvezményekből.
Similarly, the Member States are obliged, by reason, inter alia, of the principle of sincere cooperation set out in the first subparagraph of Article 4(3) TEU, to ensure, in their respective territories,
Ehhez hasonlóan, különösen az EUSZ 4. cikk(3) bekezdésének első albekezdésében foglalt lojális együttműködés elve alapján a tagállamok feladata,
The Member State may reduce the time limit set out in the first subparagraph to three years in the duly justified cases referred to in points(a),(b)
Az első albekezdésben meghatározott határidőt a tagállam három évre csökkentheti a kkv-k által teremtett munkahelyek fenntartását érintő, az a, b és c pontban említett,
shares after vesting and explain how the share based remuneration contributes to the objectives set out in the first subparagraph.
be kell mutatnia, hogy a részvényalapú javadalmazás miként járul hozzá az első albekezdésben foglalt célok megvalósításához.
In order to decide whether the basic amount of the fines should be at the lower, the middle or the higher end of the limits set out in the first subparagraph, ESMA shall have regard to the annual turnover of the preceding business year of the trade repository concerned.
Annak eldöntésekor, hogy a pénzbírságok alapösszege az első albekezdésben megállapított értékhatárokon belül alacsonyabb, közepes vagy magasabb legyen-e, az EÉPH az érintett hitelminősítő intézet előző üzleti évből származó éves árbevételét veszi figyelembe.
However, the 57% requirement set out in the first subparagraph shall not apply to Member States which levy an excise duty of at least EUR 101 per 1 000 cigarettes on the basis of the weighted average retail selling price.
Azonban az első albekezdésben előírt 57%-os követelmény nem alkalmazandó azokra a tagállamokra, amelyek a súlyozott kiskereskedelmi értékesítési átlagár alapján legalább 101 EUR értékben állapítják meg az 1 000 darab cigarettára kivetett jövedéki adó mértékét.
set out in the second and third subparagraphs shall allocate at least 15% of the ESF+ resources under shared management in their programmes to the targeted actions set out in the first subparagraph.
a harmadik albekezdésben meghatározott feltételeket teljesítő legkülső régiók programjaikban a megosztott irányítás alá tartozó ESZA+-forrásaik legalább 15 %-át az első albekezdésben meghatározott célzott intézkedésekhez rendelik.
a Member State has requested that the requirements set out in the first subparagraph of Article 5(9)
bekezdésének második albekezdése alapján az egyik tagállam az 5. cikk(9) bekezdésének első albekezdésében foglalt követelmények felülvizsgálatát kérte,
actions where such a stay is not necessary or where it would not achieve the objective set out in the first subparagraph.
amennyiben az említett moratórium nem szükséges, vagy amennyiben az nem szolgálná az első albekezdésben foglalt célt.
Where the conditions set out in the first subparagraph are fulfilled, ESMA may impose the prohibition or restriction referred to in paragraph 1 on
Az első albekezdésben szereplő feltételek teljesülése esetén az EÉPH megelőző jelleggel, még a pénzügyi eszköz piacra bocsátását,
for the transmission or receipt of a roaming MMS message shall not exceed the maximum retail charge for regulated data roaming services set out in the first subparagraph.
amelyet egy barangolásszolgáltató saját barangolást végző ügyfelének a barangolás során egy MMS-üzenet küldéséért vagy fogadásáért felszámíthat, nem haladhatja meg az első albekezdésben meghatározott maximális kiskereskedelmi díjat.
Where the conditions set out in the first subparagraph are fulfilled, EBA may impose the prohibition or restriction referred to in paragraph 1 on
Az első albekezdésben szereplő feltételek teljesülése esetén az EBH megelőző jelleggel, még a strukturált betét piacra bocsátását,
national law on the condition that all the requirements set out in the first subparagraph are met.
együtt kell rendelkezésre bocsátani, feltéve, hogy az első albekezdésben meghatározott valamennyi követelmény teljesül.
Where the conditions set out in the first subparagraph are fulfilled, the competent authority
Az első albekezdésben szereplő feltételek teljesülése esetén az illetékes hatóság megelőző jelleggel,
where it deems that the requirements set out in the first subparagraph are met.
amennyiben úgy ítéli, hogy az első albekezdésben meghatározott követelmények teljesülnek.
With the consent of the Budget Committee, the Executive Director may establish which specific methods of payment other than those set out in the first subparagraph, in particular by means of deposits in current accounts held with the Office,
Az ügyvezető igazgató a költségvetési bizottság jóváhagyásával megállapíthatja, hogy az első albekezdésben meghatározottaktól eltérő mely konkrét fizetési módok alkalmazhatók még; ennek keretében rendelkezhet
Is the total number of newly registered low- and zero-emission heavy-duty vehicles that meet the characteristics set out in the first subparagraph of Article 2(1),
Vin a 2. cikk(1) bekezdésének első albekezdésében meghatározott jellemzőkkel rendelkező, újonnan nyilvántartásba vett kibocsátásmentes
Pursuant to the principle of sincere cooperation, set out in the first subparagraph of Article 4(3) TEU, the Member States are to ensure, in their respective territories,
Az EUSZ 4. cikk(3) bekezdésének első albekezdésében rögzített lojális együttműködés elve alapján a tagállamok saját területük vonatkozásában biztosítják az uniós jog alkalmazását
Member States shall apply the requirements set out in the first subparagraph of paragraph 1 as from 1 July 2001,
(4) A tagállamoknak az(1) bekezdés első albekezdésében foglalt követelményeket 2001. július 1-jétől kell alkalmazniuk,
Results: 77, Time: 0.0596

Set out in the first subparagraph in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Hungarian