THE QUANTITATIVE LIMITS in Hungarian translation

[ðə 'kwɒntitətiv 'limits]
[ðə 'kwɒntitətiv 'limits]
keretmennyiségek
quantitative limits
mennyiségi korlátok
quantitative limit
quantity limit
mennyiségi korlátozások
quantitative restrictions
quantitative limits
quantity limit
quantity limitation
quantitative limitation
mennyiségi határokon
keretmennyiségekből
quantitative limits
keretmennyiségeket
quantitative limits
keretmennyiségekkel
quantitative limits
mennyiségi korlátot
quantitative limit
quantity limit

Examples of using The quantitative limits in English and their translations into Hungarian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
The quantitative limits established pursuant to paragraphs 5 to 7 shall not apply to products which have already been dispatched to the Community provided that they were shipped from the supplier country in which they originate for export to the Community before the date of notification of the request for consultations.
(8) Az(5)-(7) bekezdés alapján meghatározott keretmennyiségeket nem kell alkalmazni a Közösségbe már feladott termékekre, feltéve hogy azokat a származási országból a Közösségbe történő kivitel céljából már a konzultációk iránti kérés bejelentése előtt feladták.
The Parties agree that imports into the Community from Ukraine of the steel products set out in Annex II as from 1 January 2005 until the entry into force of this Agreement shall be deducted from the quantitative limits set out in Annex III.
A felek megállapodnak abban, hogy a II. mellékletben szereplő termékek Ukrajnából a Közösségbe irányuló importját 2005. január 1-jétől az e megállapodás hatálybalépéséig levonják a III. mellékletben szereplő keretmennyiségekből.
both parties will hold consultations during the first quarter of 2000, in which the quantitative limits for the year 2000 as set out in Appendix 2 may also be reviewed in order to further facilitate the expansion of trade.
első negyedévében konzultációt folytatnak, ahol a 2. függelékben meghatározott, 2000. évre vonatkozó keretmennyiségeket is felülvizsgálhatják annak érdekében, hogy a kereskedelem bővítését még inkább megkönnyítsék.
The Parties agree that imports into the Community from Kazakhstan of products mentioned in Annex I as from 1.1.2005 until the entry into force of this Agreement shall be deducted from the quantitative limits set out in Annex II.
A felek megállapodnak abban, hogy az I. mellékletben említett termékek Kazahsztánból a Közösségbe irányuló importját 2005. január 1-jétől az e megállapodás hatálybalépéséig levonják a II. mellékletben szereplő keretmennyiségekből.
Within the quantitative limits set in paragraph 1 and taking account of
(3) Az(1) bekezdésben megállapított mennyiségi korlátozásokon belül és a(2) bekezdés korlátozásainak figyelembevételével az 1.
As a consequence, it is appropriate to reduce the quantitative limits for 2003 by 30% compared to the quantitative limits set for 2002, pending a satisfactory solution to this issue and the conclusion of the negotiations of the new Agreement.
Ennek következtében a 2002-es mennyiségi korlátokhoz képest 30 %-kal csökkenteni célszerű a 2003-ra vonatkozó mennyiségi korlátokat mindaddig, amíg a szóban forgó kérdést nem sikerül megnyugtató módon megoldani, illetve az új megállapodásra vonatkozó tárgyalások le nem zárulnak.
Within the quantitative limits contained in Annex XII, section B
A XII. melléklet B. szakaszának mennyiségi korlátain belül a tagállamok olyan új járműveket,
imports of maize into Portugal, within the quantitative limits set in Article 1,
az 1. cikkben meghatározott mennyiségi határon belüli spanyolországi kukorica-
as part of these quotas and within the quantitative limits set out in Article 1,
az 1. cikkben meghatározott mennyiségi határon belül, importvám-csökkentési rendszer
either Party may request consultations concerning the quantitative limits for that year.
bármelyik fél kérhet konzultációt az adott év keretmennyiségeit illetően.
the underlying risks, the quantitative limits and the methods which are chosen
a kockázatokra, a mennyiségi korlátokra vonatkozó információkat,
the underlying risks, the quantitative limits and the methods which are chosen
a kockázatokra, a mennyiségi korlátokra vonatkozó információkat,
Where there is reason to believe that anticipated requests may exceed the quantitative limits, the Commission may, in accordance with the appropriate procedure provided for in Article 25, divide the quantitative limits into tranches or fix maximum amounts per allocation.
(3) Amennyiben felmerül, hogy az előzetes igény túllépheti a keretmennyiségeket, úgy a Bizottság- a 25. cikkben előírt megfelelő eljárással összhangban- feloszthatja a keretmennyiségeket vagy meghatározhatja az elosztások maximális mennyiségét.
In addition, Member States may lower the monetary thresholds and the quantitative limits for travellers whose place of residence is in a border area,
A tagállamok emellett csökkenthetik az értékhatárt vagy a mennyiségi korlátot a határövezetben lakóhellyel rendelkező utazók, a határövezetben dolgozó munkavállalók,
the main percentages and the quantitative limits that determine the qualities of things.
a legfőbb százalékos arányokra, valamint a mennyiségi határokra, amelyek eldöntik a dolgok minőségét.
foreseen by Article 2(7), where licences issued by the Ukrainian authorities have reached 90% of the quantitative limits, either Party may request consultations.
bekezdésében előírt konzultációk sérelme nélkül, amennyiben az ukrán hatóságok által kiállított engedélyek elérték a keretmennyiségek 90 %-át, bármelyik fél konzultációt kérhet.
The quantitative limits referred to in Annex V shall not apply to the cottage industry
(1) Az V. mellékletben említett keretmennyiségek nem vonatkoznak a VI. és VIa. mellékletben meghatározott háziipari
Whereas the quantitative limits laid down by Articles 4( 1)( d) and( e) of Directive 69/169/EEC
Mivel a 69/169/EGK irányelv 4. cikke(1) bekezdésének d és e pontjában a kávé és tea tekintetében meghatározott mennyiségi korlátok valószínűleg további formalitásokat eredményeznek a határokon;
Imports into the customs territory of the Community of the products set out in Annex I shall not be subject to the quantitative limits set out in Annex II provided they are declared to be for re-export outside the Community in the same state
(2) Az I. mellékletben szereplő termékeknek a Közösség vámterületére történő behozatalára nem vonatkoznak a II. mellékletben meghatározott keretmennyiségek, feltéve, hogy bejelentették, hogy azokat változatlan állapotban
Imports into the customs territory of the Community of steel products mentioned in Annex I shall not be subject to the quantitative limits set out in Annex II provided they are declared to be for re-export outside the Community in the same state
Az I. mellékletben említett acéltermékeknek a Közösség vámterületére történő behozatalára nem vonatkoznak a II. mellékletben meghatározott keretmennyiségek, feltéve hogy bejelentették, hogy azokat változatlan állapotban vagy feldolgozást követően a Közösségen kívüli
Results: 66, Time: 0.0551

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Hungarian