Whatever the technical measures in place, the effectiveness of a road safety policy depends ultimately on the users' behaviour.
Bármilyen műszaki intézkedésről legyen is szó, a közúti biztonság hatékonysága végső soron a közutak használóinak viselkedésén múlik.
The catching sector comprising around 82,000 vessels and employing 98,500 Full-time equivalents(FTE) is the most affected by potential changes to the technical measures regulations.
A technikai intézkedésekről szóló rendeleteket érintő esetleges változások a nagyjából 82 000 hajót és teljes munkaidős egyenértéken véve mintegy 98 500 munkavállalót alkalmazó halászati ágazatot érintenék a leginkább.
Little heed has been paid to the sector affected, and the technical measures which have been agreed,
Kevés gondot fordítottak az érintett szektorra, és a technikai intézkedések terén hozott döntések azon túl, hogy kétértelműek,
Believes that the technical measures should ensure that destructive
Úgy véli, hogy a technikai intézkedéseknek biztosítaniuk kell,
Aims to avoid any potential legal inconsistencies between Article 15 of Regulation(EU) No 2013/1380 and the technical measures regulation, as opposed to extensively reforming the latter.
A cél az 1380/2013/EU rendelet 15. cikke és a földközi-tengeri technikai intézkedésekre vonatkozó szabályozás közötti lehetséges jogszabályi következetlenség megakadályozása, az utóbbi mélyreható megváltoztatása nélkül.
The new proposal must make provision to ensure that the technical measures are in keeping with real experience on the ground,
Az új javaslatnak gondoskodnia kell annak biztosításáról, hogy a technikai intézkedések megfeleljenek a helybéli valós tapasztalatoknak- ez
The EESC fully supports the proposal that the technical measures put forward by the Commission should be evaluated on a regular basis.
Az EGSZB maradéktalanul támogatja az Európai Bizottság arra vonatkozó javaslatát, hogy a technikai intézkedések hatékonyságáról rendszeres értékelés készüljön.
The impact assessment for a North Sea multi-annual plan has taken place in the context of the new CFP and the redrafting of the Technical Measures regulations.
Az északi-tengeri többéves tervre vonatkozó hatásvizsgálata az új KHP és a technikai intézkedésekre vonatkozó rendeletek átfogalmazása keretében történt.
for all management measures, it feels it is primarily applicable to the technical measures.
úgy véli, hogy azt elsősorban a technikai intézkedésekre kellene alkalmazni.
Believes that the technical measures should include specific provisions on the use of certain fishing gear in order to protect vulnerable habitats and marine species;
Úgy véli, hogy a sebezhető élőhelyek és fajok védelme érdekében a technikai intézkedéseknek konkrét rendelkezéseket kell tartalmazniuk egyes halászeszközök használatáról;
In order to establish the technical measures needed for the application of this Regulation, the power to adopt acts in accordance
(61) Az e rendelet alkalmazásához szükséges technikai intézkedések megállapítása érdekében a Bizottságot fel kell hatalmazni arra,
In addition, the technical measures taken by the manufacturer must be such as to ensure that the tailpipe and evaporative emissions are effectively limited, pursuant to this Regulation,
A gyártóknak ezenkívül meg kell tenniük azokat a műszaki intézkedéseket, amelyek biztosítják a kipufogócsőnél történő kibocsátás hatékony korlátozását a járművek szokásos élettartama alatt,
(20a) Artisanal fishing gear based on historical practices established in fishing communities should be safeguarded when defining the technical measures resulting from the multiannual plan or delegated acts adopted pursuant to it.
(20a) A többéves tervből eredő technikai intézkedések meghatározása, illetve az ennek megfelelően elfogadott felhatalmazáson alapuló jogi aktusok kidolgozása során védelmet kell nyújtani a halászközösségekben történetileg kialakult gyakorlaton alapuló kisüzemi halászeszközök számára.
Affected customers can be sure that the technical measures will be successfully implemented
Az érintett ügyfelek biztosak lehetnek abban, hogy a műszaki intézkedéseket sikeresen végrehajtják, és ezek semmilyen hátrányt
In order not to hinder scientific research or direct restocking and transplantation, the technical measures provided for in this Regulation should not apply to operations which may be necessary for conducting such activities.
A tudományos kutatás vagy a közvetlen állománypótlás és az áttelepítés akadályozásának elkerülése érdekében az e rendeletben előírt technikai intézkedések nem vonatkozhatnak azokra a műveletekre, amelyek szükségesek lehetnek az ilyen tevékenységek folytatásához.
The Commission shall implement the technical measures required to ensure the security of personal data while in transit, in particular the confidentiality and integrity of any transmission to and from the European e-Justice Portal.
(3) A Bizottság végrehajtja a személyes adatok átvitel alatti biztonságának garantálásához szükséges technikai intézkedéseket, különös tekintettel az európai e-igazságügyi portál irányába vagy a portálról való adatátvitel során az adatok bizalmasságának és integritásának megőrzése érdekében szükséges intézkedésekre..
Magyar
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文