BENEATH WHICH RIVERS FLOW in Indonesian translation

[bi'niːθ witʃ 'rivəz fləʊ]
[bi'niːθ witʃ 'rivəz fləʊ]
yang mengalir di bawahnya sungai-sungai
yang mengalir didalamnya sungai-sungai
yang di bawahnya dialiri sungai-sungai
yang dialiri sungai-sungai di bawahnya
yang dialiri sungai-sungai di bawah

Examples of using Beneath which rivers flow in English and their translations into Indonesian

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
may make it much better for you- Gardens beneath which rivers flow, and may create high palaces for you.
niscaya dijadikan-Nya bagimu yang lebih baik dari yang demikian,( yaitu) surga-surga yang mengalir sungai-sungai di bawahnya, dan dijadikan-Nya( pula) untukmu istana-istana.
act righteously to enter Gardens beneath which rivers flow.
mengerjakan amal yang saleh ke dalam surga-surga yang di bawahnya mengalir sungai-sungai.
acted righteously to enter the Gardens beneath which rivers flow.
mengerjakan amal yang saleh ke dalam surga-surga yang di bawahnya mengalir sungai-sungai.
But those who fear their Lord shall have lofty mansions built over one another beneath which rivers flow.
Tetapi orang-orang yang bertakwa kepada Tuhannya mereka mendapat tempat-tempat yang tinggi, di atasnya dibangun pula tempat-tempat yang tinggi yang di bawahnya mengalir sungai-sungai.
for them are lofty halls with lofty halls above them, built(for them), beneath which rivers flow.
di atasnya dibangun pula tempat-tempat yang tinggi yang di bawahnya mengalir sungai-sungai.
worked righteous deeds to gardens beneath which rivers flow.
mengerjakan amal yang saleh ke dalam surga-surga yang di bawahnya mengalir sungai-sungai.
do good deeds to gardens beneath which rivers flow.
saleh ke alam surga-surga yang di bawahnya mengalir sungai-sungai.
believing women Gardens beneath which rivers flow.
perempuan( akan mendapatkan) surga yang di bawahnya mengalir sungai-sungai.
do righteous deeds to Gardens beneath which rivers flow.
saleh ke alam surga-surga yang di bawahnya mengalir sungai-sungai.
corrected themselves will have gardens beneath which rivers flow!
beramal shalih, bagi mereka surga-surga yang mengalir sungai-sungai di bawahnya.
soon We will admit them to Gardens beneath which rivers flow.
mereka pada tempat-tempat yang tinggi di dalam surga, yang di bawahnya mengalir sungai-sungai.
correct actions into Paradise, beneath which rivers flow.
beramal saleh ke dalam jannah yang di bawahnya mengalir sungai-sungai.
chambers beneath which rivers flow, wherein they abide eternally.
tinggi dalam syurga, yang mengalir sungai-sungai di bawahnya, mereka kekal di dalamnya.
He will cause him to enter gardens beneath which rivers flow.
akan dimasukkan ke dalam Surga yang mengalir sungai-sungai di bawahnya.
For those who fear Allah will be gardens in the presence of their Lord beneath which rivers flow, wherein they abide eternally,
Untuk orang-orang yang bertakwa( kepada Allah), pada sisi Tuhan mereka ada surga yang mengalir dibawahnya sungai-sungai; mereka kekal didalamnya.
But those who feared their Lord will have gardens beneath which rivers flow, abiding eternally therein, as accommodation from Allah.
Akan tetapi orang-orang yang bertakwa kepada Tuhannya, bagi mereka surga yang mengalir sungai-sungai di dalamnya, sedang mereka kekal di dalamnya sebagai tempat tinggal( anugerah) dari sisi Allah.
believing women gardens beneath which rivers flow, wherein they abide eternally,
perempuan,( akan mendapat) surga yang dibawahnya mengalir sungai-sungai, kekal mereka di dalamnya,
Gardens of perpetual residence, which they will enter, beneath which rivers flow. They will have therein whatever they wish.
Yaitu surga' Adn yang mereka masuk ke dalamnya, mengalir di bawahnya sungai-sungai, di dalam surga itu mereka mendapat segala apa yang mereka kehendaki.
admit you to gardens beneath which rivers flow and pleasant dwellings in gardens of perpetual residence.
memasukkanmu ke dalam jannah yang mengalir di bawahnya sungai-sungai; dan( memasukkan kamu) ke tempat tinggal yang baik di dalam jannah' Adn.
with their Lord are Gardens beneath which rivers flow, where they will remain forever,
pada sisi Tuhan mereka ada surga yang mengalir dibawahnya sungai-sungai; mereka kekal didalamnya.
Results: 264, Time: 0.0355

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Indonesian