ALSO DEMONSTRATE in Italian translation

['ɔːlsəʊ 'demənstreit]
['ɔːlsəʊ 'demənstreit]
anche dimostrare
also demonstrate
also show
also prove
even show
inoltre dimostrare
also demonstrate
also show
also prove
dimostrano altresì
dimostrano anche
also demonstrate
also show
also prove
even show
dimostrano inoltre
also demonstrate
also show
also prove

Examples of using Also demonstrate in English and their translations into Italian

{-}
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Colloquial category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
That is why these accidents also demonstrate the importance of maintaining pressure on maritime safety issues both at EU and at international level.
Per questo motivo tali incidenti dimostrano anche l'importanza di continuare a porre l'accento sulle questioni di sicurezza marittimasia a livello dell'UE sia su scala internazionale.
Member States must also demonstrate, through the establishment of an air quality plan for each zone,
Gli Stati membri devono inoltre dimostrare che si conformeranno alle norme entro la nuova scadenza,
but you must also demonstrate that compliance in line with the principle of accountability.
ma deve anche dimostrare tale compliance in linea con il principio di responsabilità.
Cases in Tanzania and Pakistan also demonstrate the risk of AMR coming from integrated aquaculture systems that use farm
Casi in Tanzania e in Pakistan dimostrano anche il rischio dell'AMR proveniente da sistemi integrati di acquacultura che usano scarti degli allevamenti
The cows also demonstrate good aptitudes as mothers
Le mucche dimostrano inoltre buone attitudini come madri
Member States must also demonstrate, through the establishment of an air quality plan for each zone,
Gli Stati membri devono inoltre dimostrare, nell'ambito del piano di qualità dell'aria predisposto per ogni zona,
With each handle, you will appreciate the soft texture of the calf leather and you can also demonstrate your exquisite taste effectively.
Con ogni maniglia, si potranno apprezzare la consistenza morbida della pelle di vitello e si può anche dimostrare il vostro gusto squisito in modo efficace.
The findings also demonstrate that the climate of modern times more readily responds to changing carbon dioxide levels than it has during the past 12 million years.
I risultati dimostrano anche che il Clima dei tempi attuali risponde piÃ1 prontamente ai cambiamenti dei livelli di anidride carbonica di quanto lo abbia fatto nei passati 12 milioni di anni.
These results also demonstrate the skills of the vendors- such as Akamai- that came together to create an integrated platform to support the event.
Dimostrano inoltre le abilità dei vendor, come Akamai, che hanno collaborato per creare una piattaforma integrata a supporto dell'evento.
International students must also demonstrate that they have English language ability equivalent to IELTS level 6.
Gli studenti internazionali devono inoltre dimostrare di avere Conoscenza dell'Inglese equivalente al livello IELTS 6.
Therefore your sensitizing work, as mentioned above, should not dwell only on the inequities, but also demonstrate the benefits of increased gender balance to the whole and to each member.
Per questo motivo il lavoro di sensibilizzazione non dovrebbe soffermarsi soltanto sulle ineguaglianze, ma anche dimostrare i vantaggi di un equilibrio dei sessi per tutti.
Several of these new works also demonstrate Gursky's recent experimentation with camera phone technology
Molte di queste nuove opere dimostrano anche la recente sperimentazione di Gursky con la tecnologia delle fotocamere dei cellulari
They also demonstrate the efforts made by the team of piste preparation who,
Lo dimostrano anche gli sforzi fatti dal team di preparazione delle piste che hanno,
the Wind Quintet no.2(1957) also demonstrate the composer's increasing interest in serialism.
che il Quartetto per fiati n. 2(1957) dimostrano anche un crescente interesse del compositore per il serialismo.
The active constituents of andrographis are diterpenoid lactones known as andrographolides, which also demonstrate anticancer effects.
I costituenti attivi di andrographis sono lattoni diterpenoidi noti come andrografolidi, che dimostrano anche effetti antitumorali.
Studies also demonstrate that the dissociation of binding to the insulin receptor of insulin aspart is equivalent to human insulin.
Gli studi dimostrano, inoltre, che la dissociazione del legame col recettore dell' insulina aspart è equivalente a quella dell' insulina umana.
I believe that these seven reports also demonstrate that Parliament attaches great importance to this issue of the fight against terrorism.
Ritengo che le sette relazioni dimostrino anche l'importanza attribuita dal Parlamento alla lotta contro il terrorismo.
The EU hopes that Iran will also demonstrate a commitment to the Dialogue by agreeing to a future round of the Dialogue at the earliest possible date.
Spera che l'Iran dimostri anche una volontà di dialogo accettando di tenere un futuro ciclo a una data quanto più possibile ravvicinata.
The designations of most of their national affiliate members also demonstrate that the European social partners are representative of the healthcare sector.
La denominazione della maggior parte dei loro affiliati nazionali dimostra inoltre che le parti sociali europee sono rappresentative del settore sanitario.
the violence which followed also demonstrate the fundamental limitations of an all-African force in Darfur such as AMIS.
la violenza che è seguita dimostra altresì i fondamentali limiti di una forza completamente africana in Darfur, quale è l'AMIS.
Results: 128, Time: 0.0745

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Italian