DOESN'T CHANGE in Italian translation

['dʌznt tʃeindʒ]
['dʌznt tʃeindʒ]
non cambia
do not change
don't switch
never change
don't move
d-don't change
not exchange
don't deflect
dont change
will not change
non modifica
do not change
do not modify
do not edit
do not alter
will not modify
not amend
never modify
non cambiera
will not change
's not gonna change
doesn't change
it's not going to change
will never change
it will not alter
non altera
do not alter
will not alter
not to upset
not affect
non cambierà
do not change
don't switch
never change
don't move
d-don't change
not exchange
don't deflect
dont change
will not change
non cambiano
do not change
don't switch
never change
don't move
d-don't change
not exchange
don't deflect
dont change
will not change
non cambi
do not change
don't switch
never change
don't move
d-don't change
not exchange
don't deflect
dont change
will not change

Examples of using Doesn't change in English and their translations into Italian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
But it doesn't change anything.
Ma questo non cambiera' le cose.
Make sure she doesn't change her mind about keeping her mouth shut.
Cosi' mi assicurero' che non cambi idea e che tenga la bocca chiusa.
your content(including translations) doesn't change.
i vostri contenuti(comprese le traduzioni) non cambiano.
Does she become penniless if Ms. Jang doesn't change her mind?
Sarà veramente al verde? Se il presidente Jang non cambierà idea?
This doesn't change anything.
Non cambiera' nulla.
I hope this doesn't change anything between us.
Spero che questo non cambi niente fra noi.
No matter what's happening, that doesn't change how we feel about each other.
Qualunque cosa accada, non cambiera' i nostri sentimenti.
I hope that doesn't change things for you.
Spero che questo non cambi le cose per te.
Going over how what happened doesn't change the fact that it happened.
Ripetere com'e' successo non cambiera' il fatto che e' successo. Lo so.
I just hope this doesn't change things for us, John.
Spero solo che questo non cambi le cose tra noi, John.
Uniform doesn't change that. I'm trikru.
E l'uniforme non cambiera' le cose.
But, assuming she doesn't change her mind, do you have any idea what you're gonna do?.
Ma supponendo che lei non cambi idea… sai cosa farai?
And if something doesn't change.
E se non cambiera' qualcosa.
Admitting it doesn't change anything.
Sebbene ammetterlo non cambi nulla.
Oh, sweetie, I swear this doesn't change anything.
Tesoro, ti prometto che non cambiera' niente.
Though my admitting it doesn't change anything.
Sebbene ammetterlo non cambi nulla.
Something that doesn't change.
Qualcosa che non cambiera.
Let's hope the weather doesn't change.
Permesso, permesso. Speriamo che non cambi il tempo.
then killing Marsden doesn't change anything.
la morte di Marsden non cambiera' nulla.
Though admitting it doesn't change anything.
Sebbene ammetterlo non cambi nulla.
Results: 1595, Time: 0.0477

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Italian