FUGITIVE in Italian translation

['fjuːdʒətiv]
['fjuːdʒətiv]
fuggitivo
fugitive
runaway
runner
escapee
latitante
fugitive
at large
on the run
hiding
absconding
wanted
lamister
fuggiasco
fugitive
runaway
runner
escapee
odd man out
ricercato
wanted
sought
refined
sophisticated
researched
sought-after
fugitive
you tried
looked
elegant
fugitive
evaso
fugitive
escaped
processed
broke out
busted out
fulfilled
convict
evaded
in fuga
on the run
runaway
on the lam
to flight
in the wind
at large
on the loose
fugitive
in escape
getaway
fuggitiva
fugitive
runaway
runner
escapee
fuggitivi
fugitive
runaway
runner
escapee
fuggitive
fugitive
runaway
runner
escapee
fuggiaschi
fugitive
runaway
runner
escapee
odd man out
fuggiasca
fugitive
runaway
runner
escapee
odd man out
latitanti
fugitive
at large
on the run
hiding
absconding
wanted
lamister
ricercata
wanted
sought
refined
sophisticated
researched
sought-after
fugitive
you tried
looked
elegant

Examples of using Fugitive in English and their translations into Italian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
Got a tip on those fugitive kids.
Hanno ricevuto una soffiata su quei ragazzi in fuga.
That's for making me think I was a fugitive.
Questo è per avermi fatto credere di essere un evaso.
But you're not a fugitive.
Ma non sei una fuggiasca.
I just made him head of the fugitive task force.
E' a capo della task force per i latitanti.
What happened with our fugitive?
Cos'e' successo alla nostra ricercata?
Well, if it isn't my favorite fugitive cop.
Guarda guarda, il mio poliziotto in fuga preferito.
Support and co-ordination in fugitive investigations.
Supporto e coordinamento nella ricerca dei latitanti.
You would be a fugitive.
Saresti una fuggiasca.
I get her to live as a fugitive?
E poi? La costringo a vivere come una ricercata?
I didn't ask for these fugitive Talkers.
Siamo chiari, non ho chiesto io di avere questi Parlanti in fuga.
ENFAST- European Network on Fugitive Active Search Teams- Resolution.
ENFAST- Rete europea di team per la ricerca attiva dei latitanti- Risoluzione.
You know what the worst part about being a fugitive is?
Sai qual è la parte peggiore di essere una fuggiasca?
Troubled vet, fugitive from the law. Think about it.
Pensaci. Veterano con disturbi mentali, in fuga dalla legge.
Being a fugitive.
Essere una fuggiasca.
Think about it. Troubled vet, fugitive from the law.
Pensaci. Veterano con disturbi mentali, in fuga dalla legge.
you're a fugitive.
sei una fuggiasca.
One of the teens is Dana Brody… daughter of fugitive congressman Nicholas Brody.
Uno dei ragazzi e' Dana Brody, figlia del Deputato in fuga Nicholas Brody.
I so need a sex-nic, but you promised before I became a fugitive.
Vorrei davvero un sex-nic, ma lo avevi promesso prima che fossi una fuggiasca.
A fugitive, but it's only a matter of time.
Ma e' solo questione di tempo. E' in fuga.
By hiding a fugitive?
Nascondere una fuggiasca?
Results: 2673, Time: 0.0901

Top dictionary queries

English - Italian