HEAD IN THE CLOUDS in Italian translation

[hed in ðə klaʊdz]
[hed in ðə klaʊdz]
testa tra le nuvole
la testa tra le nuvole
mente tra le nuvole

Examples of using Head in the clouds in English and their translations into Italian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
Head in the clouds'' kinda guy. But he's not all.
Ma decisamente non è un tipo con la testa fra le nuvole.
Instaborghi: Pitigliano, Italy, heart in the tuff and head in the clouds.
Instaborghi: Pitigliano, cuore nel tufo e testa nelle nuvole.
stubborn and patient, with head in the clouds….
testarda e paziente, con la testa fra le nuvole….
Sort of the, uh, common sense to their head in the clouds.
Diciamo… il buon senso per la loro testa fra le nuvole.
But he's not all"head in the clouds" kinda guy.
Ma decisamente non è un tipo con la testa fra le nuvole.
You are a very creative artist with the head in the clouds.
Siete un artista molto creativo con la testa fra le nuvole.
That leaves selfish, superficial, head in the clouds- Sam.
Resta l'egoista, superficiale, con la testa fra le nuvole, Sam.
A mountain with roots in the sea and head in the clouds.
La montagna con le radici nel mare e la fronte nelle nuvole.
always with your head in the clouds.
sempre con la capa dentro le nuvole.
Naive, complicated, intelligent, with the head in the clouds, sometimes angry
Ingenue, complicate, intelligenti, con la testa tra le nuvole, a volte arrabbiate
I was in the dark, had my head in the clouds** it's amazing what it takes to wake you up** gettin' out of the saddle in my pickup truck.
Non mi riconoscerebbero♪♪ Ero persa nell'oscurità con la testa tra le nuvole♪♪ È incredibile cosa ci voglia per svegliarti♪.
Keeps my head in the clouds. Oh, I cook up missions all over the county.
Tiene la mia mente tra le nuvole. Oh, organizzo missioni in tutto il paese.
Miss Head in the Clouds, romance unicorn person.
signorina testa tra le nuvole, tutta unicorni e romanticismo,
Oh, I cook up missions all over the county… keeps my head in the clouds.
Oh, organizzo missioni in tutto il paese, tiene la mia mente tra le nuvole.
the Dreamer… head in the clouds, tends to be naive, gullible.
il sognatore… testa tra le nuvole, tende ad essere ingenuo, credulone.
in movies with stars in our eyes and our head in the clouds.
per i cinema con le stelle nei occhi e la testa tra le nuvole.
where you can ski the head in the clouds.
dove si può sciare la testa tra le nuvole.
Is said to be related. The crash last week of Head in the Clouds.
Lo schianto della settimana scorsa di Testa tra le Nuvole sembra essere collegato all'evento.
Now I understand why when we meet them on the street they always seems to have their head in the clouds….
Ora capisco perché quando li incontri per strada pare che hanno sempre la testa tra le nuvole….
And I was always… doodling and… always dancing. I always had my head in the clouds.
Avevo sempre la testa fra le nuvole, ero sempre li' a… a ballare, sempre. disegnare e.
Results: 110, Time: 0.0507

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Italian