I'M IN CHARGE in Italian translation

[aim in tʃɑːdʒ]
[aim in tʃɑːdʒ]
sono responsabile
be responsible for
be liable
be in charge
be accountable
have responsibility for
sono a capo
being in charge
be the head
being leader
be running
be manager
comando io
i'm in charge
i command
i run
i'm the boss
i rule
i'm in control
i lead
commando io
sono incaricata
sono in carica
be in charge
in being in office
qui comando io
sono incaricato
sarò io al comando

Examples of using I'm in charge in English and their translations into Italian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
And since I'm in charge of the lock-in, I want it to be perfect.
E visto che sono a capo del"Tutti Dentro", voglio che sia perfetto.
Now that I'm in charge, get on my coattails.
Ora che sono in carica, via dalle balze del mio frac.
I'm in charge now. Anybody got a problem with that?
Ora sono io al comando, qualcuno ha qualche problema?
I'm in charge. Listen to me!
Qui comando io. Ascoltami!
Okay. I guess I'm in charge now.
Ok. Sono io che comando, adesso.
Finally, I'm in charge.
Finalmente comando io!
And I'm in charge of the case.
E io mi occupo del caso.
I'm in charge of this case.
Sono incaricata del caso.
Mr. Simpson, I'm in charge of the team that animates your ass.
Signor Simpson, sono a capo del team che anima il suo didietro.
I'm in charge.
Sono in carica.
If I'm in charge, I have to be in charge for real.
Se sono io al comando, dovro' essere al comando davvero.
And I'm in charge here. But this is still a live outbreak.
E sono io che comando qui. Ma questo e' ancora un focolaio epidemico.
I'm in charge of this campsite.
Comando io, in questo campo.
You must understand I'm in charge, get it?
Devi capire che qui comando io, capito?
No. I'm in charge of my house.
No, io mi occupo della casa.
I'm in charge of cleans.
Sono incaricata delle pulizie.
I'm in charge of three other guys in the kitchen now.
Ora sono a capo di altre tre persone in cucina.
I'm in charge here.
Sono in carica qui.
Hey, I'm in charge!
Ehi, sono io al comando.
I'm in charge of the petro dactyl case.
Sono incaricato del caso dello pietrodattilo.
Results: 516, Time: 0.0673

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Italian