I'M NOT GONNA MAKE in Italian translation

[aim nɒt 'gɒnə meik]
[aim nɒt 'gɒnə meik]
non farò
not do
don'ts
never do
don't do
don't make
don't be
don't get
don't play
don't let
don't take
non faro
not gonna do
i won't
i'm not gonna
i'm not doing
i'm not going
i'm not making
i will never
i don't do
not gonna make
i shall do
non commetterò
do not commit
you shall not commit
don't make
do not
will not commit
don't do
non faccio
not do
don'ts
never do
don't do
don't make
don't be
don't get
don't play
don't let
don't take
non ti renderò
non rifarò
don't do
don't make
non ti costringerò

Examples of using I'm not gonna make in English and their translations into Italian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
I'm not gonna make the same mistake American Johnny did.
Non farò lo stesso errore che fece American Johnny.
Mikey, I'm not gonna make a gay joke.
Mikey, non faro' una battuta gay.
I'm not gonna make this kind of accusation lightly.
Non faccio accuse del genere alla leggera.
I'm not gonna make a pile sitting round here, am I?.
Non farò nessun gruzzolo seduto qui, no?
I'm not gonna make anyone live with that burden like you did.
Non faro' vivere nessuno con quel peso come hai fatto tu.
I'm not gonna make some grand, romantic gesture
Non farò un qualche gesto romantico
If you close Red Bedroom, I'm not gonna make an album.
Se chiudi la Red Bedroom, non faro' l'album.
No, I'm not gonna make those changes because those-those ideas are really bad.
No, non farò quei cambiamenti, perché quelle…- quelle idee sono proprio pessime.
I'm not gonna make that mistake again.
Non farò di nuovo quell'errore.
I'm not gonna make it.
Non fare il coglione.
I'm not gonna make it.
Non ce la faro'. Andiamo.
I'm not gonna make it?
Non ce la farò. Che c'è?
I'm not gonna make it. You're gonna have to go on without me.
IN DIRETTA Dovrete andare senza di me.
Let's go! I'm not gonna make it and you know it.
Io non ce la farò e tu lo sai.
I'm not gonna make the same mistake.
Io non commetterò lo stesso errore.
God! I'm not gonna make it!
Non ce la farò! Oddio!
I'm not gonna make you feel guilty.
Non ti farò sentire in colpa.- Non..
I'm not gonna make excuses, because there's no excuse for what I did.
Non accamperò scuse, perché quello che ho fatto non è scusabile.
What makes you think I'm not gonna make your life miserable,?
Perche' pensi che non rendero' la tua vita un inferno?
No, I'm not gonna make you beg.
No, che non mi faccio pregare.
Results: 100, Time: 0.0937

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Italian