POSES A CHALLENGE in Italian translation

['pəʊziz ə 'tʃæləndʒ]
['pəʊziz ə 'tʃæləndʒ]
rappresenta una sfida
represent a challenge
pose a challenge
costituisce una sfida
pone una sfida
propone una sfida
posa una sfida
rappresenti una sfida
represent a challenge
pose a challenge

Examples of using Poses a challenge in English and their translations into Italian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
their protagonists so numerous that tracing the thread of the stories poses a challenge to the most dedicated genealogist.
i loro protagonisti così numerosi, che dipanare il filo delle storie rappresenta una sfida alla maggior parte dei genealogisti specializzati.
However, it is not just foreign policy that poses a challenge to American leadership;
Tuttavia, non è solo la politica estera a rappresentare una sfida per la leadership americana;
Setting up connections with the Public Administrations poses a challenge to their suppliers and creditors,
L'implementazione di connessioni con le amministrazioni pubbliche rappresenta una sfida per fornitori e creditori,
Economic restructuring poses a challenge for employment both in current and future Member States
La ristrutturazione economica costituisce una sfida per l'occupazione, sia negli Stati membri attuali,
However, when hardcopy output is required, this poses a challenge in terms of IT integration as standard Postscript printers need to be connected to a DICOM print server which can slow down
Tuttavia, quando le copie cartacee sono necessarie, ciò rappresenta una sfida in termini di integrazione IT, in quanto le stampanti PostScript di serie devono essere collegate a un server di stampa DICOM,
the creation of world history poses a challenge.
la creazione di storia del mondo propone una sfida.
Cox(ELDR).- Mr President, not surprisingly this debate has generated huge public interest and I think that it poses a challenge to this Parliament as a legislature to face maturely our responsibilities.
Cox(ELDR).-(EN) Signor Presidente, come ci si poteva aspettare, questo dibattito ha destato un grande interesse da parte dell'opinione pubblica e ritengo che in questo senso esso rappresenti una sfida alla presente legislatura di questo Parlamento chiamato ad affrontare con maturità le proprie responsabilità.
wind turbine blades and gearboxes, or anything that poses a challenge when it comes to size.
scatole cambio, o qualsiasi oggetto che rappresenti una sfida in termini di dimensioni.
This economic reality will ultimately lead to fundamental change in the fragmented European theatrical landscape and poses a challenge to the European independent sector,
Questa realtà economica potrà introdurre cambiamenti cruciali nel frammentato panorama cinematografico in Europa e porre una sfida al settore indipendente europeo,
which reduces tax revenue and poses a challenge, not only to the poorer countries.
hanno ridotto le entrate fiscali, ponendo una sfida non solo per i paesi più poveri.
The European Union reiterates its request to Ukraine to withdraw the notification for renegotiations of its WTO commitments under Article XXVIII of the GATT as this initiative raises commercial concerns and poses a challenge to the integrity of the multilateral trading system.
L'Unione europea ribadisce la sua richiesta all'Ucraina di ritirare la notifica per la rinegoziazione dei suoi impegni nell'ambito dell'OMC ai sensi dell'articolo XXVIII del GATT in quanto questa iniziativa provoca preoccupazioni di natura commerciale e costituisce una sfida all'integrità del sistema commerciale multilaterale.
the importance to exclude some different data categories poses a challenge when the data source is more based on demographic considerations instead of the administrative status of the individuals i.e. whether they are legally staying and on which type of permit.
sull'immigrazione variano sensibilmente e l'importanza di escludere alcune categorie di dati diverse pone problemi quando la fonte dei dati si basa più su considerazioni demografiche che sullo status amministrativo dei singoli cioè, se risiedano legalmente e a quale titolo.
This objective poses a challenge well beyond what has been asked from the car and oil industry in
Questo obiettivo rappresenta una sfida molto più ardua di quelle affrontate in passato dall' industria automobilistica
undemocratic regimes, poses a challenge for the EU, which has long insisted that trade
regimi non democratici, pone una sfida all' UE, che ha a lungo insistito sul fatto
not a one-off but a long-term shift in weather patterns that poses a challenge to us and other network operators with infrastructure in mountainous
quanto piuttosto la testimonianza di un cambiamento a lungo termine nei modelli climatici che rappresenta una sfida per tutti noi e per gli altri operatori di rete con infrastrutture in aree montuose
this is important in the light of the phenomenon of secularization that affects all societies and poses a challenge to all religions, as it minimizes
Questo è importante alla luce del fenomeno della secolarizzazione che investe tutte le società e pone una sfida a tutte le religioni, in quanto minimizza
These are the elements which pose a challenge to the designer, stimulating his inventiveness.
Sono questi che, ponendo una sfida al designer, di fatto ne stimolano l'inventiva.
High mould temperatures pose a challenge for mould makers.
Le elevate temperature degli stampi rappresentano una sfida per tutti i costruttori di stampi.
Enlargement will, therefore, pose a challenge to cohesion in two ways Table 2.
Pertanto, l'ampliamento rappresenterà una sfida duplice per la coesione tavola 2.
Rapport- face-to-face encounters pose a challenge to both interviewer and the interviewee.
Faccia a faccia incontri rappresentano una sfida sia per intervistatore e intervistato.
Results: 46, Time: 0.0598

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Italian