SHOULD REACT in Italian translation

[ʃʊd ri'ækt]
[ʃʊd ri'ækt]
dovrebbe reagire
dovrebbero reagire
debba reagire

Examples of using Should react in English and their translations into Italian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
The participants should react on a common line proposal as quickly as possible but in any case within 20 calendar days.
Procedura relativa alla linea comune a I partecipanti devono rispondere alla proposta di linea comune il più rapidamente possibile e co munque non oltre 20 giorni di calendario.
I wondered how I should react to that But things started to go out of control.
Mi chiesi come mi sarei dovuta comportare ma la cosa sfuggì al mio controllo.
the CoR should react not only when it is consulted
il CdR dovrebbe intervenire non solo quando viene consultato,
Mr President, EU leaders met in Ghent on 21 September to evaluate how the Union should react to the horrific terrorist attacks in America.
Signor Presidente, i Capi di stato e di governo dell'Unione europea si sono riuniti a Gand il 21 settembre scorso per valutare come l'Unione debba rispondere al terribile attacco terroristico in America.
I was told it could only be cured with surgery and should react as quickly as possible.
Mi dicevano che questo si curava solo con chirurgia e che bisognava intervenire il prima possibile.
The Council(ECOFIN and COCOM) should react to the implementation of the broad-based innovation strategy by the end of 2009
Il Consiglio(ECOFIN e COMPET) dovrebbe reagire all'attuazione dell'ampia strategia dell'innovazione entro la fine del 2009
I think that Parliament should react decisively to the fact that the Dalai Lama has not been invited to any official meeting with the European Union by the Slovenian Foreign Minister, Dimitrij Rupel.
Ritengo che il Parlamento dovrebbe reagire con fermezza al fatto che il Dalai Lama non sia stato invitato a nessun incontro ufficiale con l'Unione europea da parte del ministro degli Esteri sloveno, Dimitrij Rupel.
our governments should react to make sure that our citizens feel as little of the negative impact of a recession as possible.
i nostri governi dovrebbero reagire al fine di garantire che i nostri cittadini percepiscano quanto meno possibile l'impatto negativo di una recessione.
I think the Commission should react more quickly, both towards the Member States and in instituting the necessary proceedings before the ECJ
A mio parere la Commissione dovrebbe reagire in tempi più rapidi sia nei confronti degli Stati membri,
For the message types"Error" you can enter if the instrument should react in case of"Alarm" or"Warning" see column"Message type/NA 64"
Potete scegliere se l'apparecchio debba reagire come in caso di"Allarme" o come in caso di"Avvertimento"(vedi colonna" Tipo di messaggio/NA
He gave some advice on how package maintainers should react when they think a package has been neglected by its maintainer,
Ha dato alcuni consigli su come i maintainer dei pacchetti dovrebbero reagire quando pensano che un pacchetto è stato trascurato dal proprio maintainer
To my mind Parliament's Information Office should react instantly to such issues,
A mio parere il servizio di stampa e informazione del Parlamento deve reagire direttamente in casi di questo tipo
the European Parliament should react to the first conviction in Belarus,
il Parlamento debba reagire alla prima condanna comminata in Bielorussia,
downstream users should react to information on identified uses provided by distributors and/or downstream users.
gli utilizzatori a valle dovrebbero reagire alle informazioni sugli usi identificati forniti dai distributori e/ o dagli utilizzatori a valle.
and the Union should react appropriately and effectively.
una circostanza cui l'Unione deve reagire in modo adeguato ed efficace.
the advantages of his white world; jobs, housing, education… Mercedes… is perhaps not best qualified to tell blacks how they should react to apartheid.
un liberale bianco, forse non è il più qualificato a dire ai neri come dovrebbero reagire all'apartheid. che si tiene ben stretti i vantaggi del suo mondo bianco.
the European Parliament should react speedily and thoroughly,
il Parlamento europeo debbano reagire con prontezza e convinzione
Members of parliament should react now Although the judgment of the ECJ is not binding for Switzerland,
I parlamentari adesso devono reagire Nonostante la sentenza della CGUE non sia vincolante per la Svizzera,
at the same time he felt the Chinese people should react and not hide from it.
allo stesso tempo era convinto che i cinesi dovessero reagire e non nascondersi.
the Commission should react positively to the proposal to consider setting up a European Technology Platform,
dello sviluppo la Commissione dovrebbe reagire positivamente alla proposta di creare una piattaforma tecnologica europea,
Results: 55, Time: 0.0492

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Italian