SHOULD REACT in Portuguese translation

[ʃʊd ri'ækt]
[ʃʊd ri'ækt]
devem reagir
deveria reagir
deverá reagir

Examples of using Should react in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Mr President, EU leaders met in Ghent on 21 September to evaluate how the Union should react to the horrific terrorist attacks in America.
Senhor Presidente, os dirigentes da União Europeia reuniram-se no dia 21 de Setembro, em Gand, para avaliar a forma como a União devia reagir aos horrendos atentados terroristas ocorridos na América.
The participants should react on a common line proposal as quickly as possible but in any case within 20 calendar days.
Procedimento de linha comum a Os participantes devem responder a uma proposta de linha comum tão rapidamente quanto possível, mas nunca num prazo superior a 20 dias.
I believe this House should react to the Council with contempt because the Council has once again reduced our budgetary argument to a level which would be a disgrace to a moderately well-run kindergarten.
Em meu entender, esta assembleia deve reagir à atitude do Conselho com desdém pois, uma vez mais, o Conselho reduziu a nossa argumentação em matéria orçamental a um nível que seria vergonhoso até para um jardim de infância moderadamente bem dirigido.
the European Parliament should react to the first conviction in Belarus,
o Parlamento Europeu deve reagir à primeira condenação na Bielorrússia,
the European Parliament should react speedily and thoroughly, so that Turkey may embark on a democratic path
o Parlamento Europeu devem reagir célere e decididamente por forma a permitir à Turquia enveredar por uma senda democrática
Whenever the event arrives, the system should react in a specific way such as blocking network access when a distributed denial of service attack(DDoS) is detected by analysis of traffic patterns.
Sempre que um evento ocorrer, portanto, o sistema deve reagir de um modo específico, como bloquear o acesso de rede ao detectar um DDoS Distributed denial-of-service, ou ataque distribuído de negação de serviço.
I think that Parliament should react decisively to the fact that the Dalai Lama has not been invited to any official meeting with the European Union by the Slovenian Foreign Minister, Dimitrij Rupel.
Penso que o Parlamento deveria reagir de forma decisiva ao facto de o Dalai Lama não ter sido convidado pelo Ministro dos Negócios Estrangeiros esloveno, Dimitrij Rupel, para qualquer reunião oficial com a União Europeia.
if you have found that your browsing tools are hijacked, you should react immediately to remove the unwanted browser hijacker from the PC
você descobriu que suas ferramentas de navegação foram sequestradas, você deve reagir imediatamente para remover o sequestrador de navegador indesejado do PC
I think the Commission should react more quickly,
Na minha opinião, a Comissão deveria reagir mais rapidamente,
The Council(ECOFIN and COCOM) should react to the implementation of the broad-based innovation strategy by the end of 2009
O Conselho(ECOFIN e COMPET) deverá reagir à implementação da estratégia alargada no domínio da inovação até ao final de 2009
anyone recruited to be a rescuer should react by being"caring.
qualquer um recrutado para ser um socorrista deve reagir por ser"cuidadoso.
and the Union should react appropriately and effectively.
a União Europeia deverá reagir de forma adequada e eficaz.
our governments should react to make sure that our citizens feel as little of the negative impact of a recession as possible.
costa no nosso continente, os governos que temos deveriam reagir para garantir que os nossos cidadãos sentem o menos possível o impacto negativo de uma recessão.
The assumption is that the value of securities should react positively to changes in the exchange rate and such changes in
O pressuposto é que o valor desse tipo de papel deve reagir positivamente a mudanças no nível da taxa de câmbio,
makes sensible recommendations on how the Community should react, especially in cases where those measures are a disguised form of protectionism aimed at unlawfully restricting access by EU products to foreign markets.
onde são apresentadas recomendações sensatas sobre como a Comunidade deve reagir, especialmente nos casos em que tais medidas não passam de uma forma dissimulada de proteccionismo, visando restringir ilegitimamente o acesso dos produtos da UE aos mercados externos.
The decisive factor to consider when making a purchase is that the so-called photochromic lenses should react as quickly as possible to changing light conditions,
O fator decisivo a considerar quando for efetuar uma compra é o de que as lentes oculares fotossensíveis devem reagir o mais rapidamente possível às condições de mudança de luz,
A joint and unambiguous declaration by the three largest institutions of the European Union is an exceptional opportunity to achieve a political consensus on the way in which the European Union should react to the increasingly complex crisis situations emerging around the world.
Uma declaração comum e inequívoca emitida pelas três principais instituições da União Europeia representará uma oportunidade excepcional para conseguir um consenso político sobre a forma como a União Europeia deve reagir às situações de crise cada vez mais complexas que vão emergindo por todo o mundo.
especially as regards how manufacturers, importers or downstream users should react to information on identified uses provided by distributors and/or downstream users.
importadores ou utilizadores a jusante devem reagir no que se refere à informação sobre utilizações identificadas prestada por distribuidores e/ou utilizadores a jusante.
Brazilian researchers should react to one anecdotal fact, which is foreign peer reviewers questioning about the citations of Brazilians journals
Um fato anedótico ao qual os pesquisadores brasileiros deveriam reagir é o questionamento de pareceristas estrangeiros sobre as citações de periódicos do Brasil
acting in tandem with the Member States, should react and take a leading role when common European interests
agindo conjuntamente com os Estados-Membros, deveriam reagir e assumir um papel de destaque, quando estão em jogo interesses
Results: 52, Time: 0.0362

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese