MUST REACT in Portuguese translation

[mʌst ri'ækt]
[mʌst ri'ækt]
devem reagir
têm de reagir
deve responder
duty to answer
duty to respond

Examples of using Must react in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Therefore, those at the top must react in a positive way,
E por conseguinte, é preciso reagir positivamente do alto,
Lens is here to win they must react after the 2 defeats while they are on the podium!
se Lens está aqui para vencer, eles precisam reagir após estas duas derrotas enquanto estão no pódio!
Since Z enolates must react through a transition state that contains either a destabilizing syn-pentane interaction
enolatos Z deve reagir através de um estado de transição que contenha uma interação pentano sin desestabilizante
that is why Parliament must react and, I believe, it will react,
é por isso que o Parlamento tem de reagir, e estou em crer
Europe can and must react firmly and adopt whatever measures are needed to respond effectively to terrorist crime,
a Europa pode e deve reagir com firmeza e adoptar todas as medidas necessárias para dar respostas eficazes contra a criminalidade terrorista,
The European Union must react by readjusting this immigration policy
A União Europeia tem de reagir reorientando essa política de imigração
the ECI Regulation, the Commission must react within three months of submission of an ECI with 1,000,000 validated statements of support.
a Comissão deve responder no prazo de três meses a contar da data de apresentação de uma ICE que obtenha 1 000 000 de declarações de apoio validadas.
so a player must react as soon as he/she hears the beginning decisive part of the poem,
então o jogador deve reagir assim que ele/ela ouvir a parte decisiva do poema,
The true Leo type must react in a new and unique manner to the proffered opportunity,
O verdadeiro Leão tipo tem de reagir de uma forma Ãonica e nova à oportunidade dada
The Union must react and the Commission must propose tangible measures in response to the legitimate concerns of our fellow citizens.
a União deve reagir e a Comissão deve propor medidas concretas para satisfazer as legítimas aspirações dos nossos concidadãos.
Brazilian authorities must react urgently and build a prison system that is fully respectful of human dignity,
As autoridades brasileiras devem reagir com urgência para construir um sistema carcerário respeitoso da dignidade humana, com envolvimento de
also of Brazil- Europe must react by means of economic and social reforms.
também no Brasil-, a Europa deve reagir por meio de reformas económicas e sociais.
political organizations of the labour movement must react strongly(and mobilize) against the police violence against students that is increasing across the country.
políticas do movimento dos trabalhadores devem reagir firmemente e se mobilizarem contra as violÃancias policiais que se multiplicam em todo o país contra os estudantes.
systems that must react to events in real time(e.g.,
sistemas que devem reagir aos eventos em tempo real(e.g.,
Must react as quickly as possible to malpractice and plagiarism- correcting,
Devem reagir o mais rápido possível a problemas de má conduta
Before this outrage all we Basques must react with violence, swearing from the bottom of our hearts to defend the principles' of our people with unheard of stubbornness
Frente a esse horror, nós todos, bascos, devemos reagir com violência, jurando, do fundo de nossos corações, defender os princípios de nosso povo com teimosia
matter of global concern, Europe must react to maintain the viability of livestock farming when it is under threat.
nessa altura a Europa deverá reagir para manter a viabilidade da pecuária quando esta estiver sob ameaça.
its right to exist must react vigorously when the military
o seu direito a existir, temos de reagir com firmeza quando os militares
the French presidency in particular, must react, especially in the direction of Turkey,
de um modo especial, a Presidência francesa têm o dever de reagir, especialmente face à Turquia,
it is clear that this makes no sense in a Europe that must react, that must go forward,
isso não faz sentido numa Europa que deve reagir, que deve andar para a frente
Results: 57, Time: 0.0398

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese