MUST REACT in French translation

[mʌst ri'ækt]
[mʌst ri'ækt]
doit réagir
having to react
to have to respond
need to act
faut réagir
doivent réagir
having to react
to have to respond
need to act
devons réagir
having to react
to have to respond
need to act

Examples of using Must react in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Monaco must react on the last day at the end of a well trying season.
Monaco devra réagir lors de la dernière journée à l'issue d'une saison bien éprouvante.
Our Organization must react vigorously to the threats of terrorism,
Notre Organisation se doit de réagir vigoureusement contre ces menaces que sont le terrorisme,
the international community must react to crisis situations expeditiously and effectively.
la communauté internationale doit réagir face aux situations de crise avec célérité et avec efficacité.
The international community must react in a firm, coherent
La communauté internationale se doit d'intervenir de manière ferme,
The Council must react when human rights were seriously endangered
Le Conseil doit intervenir lorsque des vies humaines sont sérieusement menacées
said that the civilized world must react against the crimes committed by Israel.
le monde civilisé doit réagir face aux crimes commis par Israël.
The building must grow out of the location, it must react to its environment, it must be a reflection of life
Le bâtiment doit évoluer à partir de son emplacement, il doit réagir à son environnement, il doit refléter la vie,
The true Leo type must react in a new and unique manner to the proffered opportunity,
Le véritable type du Lion doit réagir d'une façon nouvelle et unique à l'opportunité offerte,
Stakeholders in the natural diamond industry must react to growing interest
Les acteurs de l'industrie des diamants naturels doivent réagir à un intérêt croissant
The self-individual should not live passively his conflict; he must react although he may be tempted to indulge in the capitulation and the abdication that are as
Le moi-individu ne doit pas vivre passivement son conflit, il doit réagir bien qu'il puisse être tenté de se laisser aller à la capitulation
The EU and Member States must react to this and devise effective strategies against rising income inequality
L'UE et les États membres doivent réagir à ces évolutions et concevoir des stratégies efficaces contre la hausse des inégalités de revenus
The international community must react to end the propagation of retrograde ideologies,
La communauté internationale doit réagir pour mettre un terme à la diffusion des idéologies rétrogrades,
Leaders must react cautiously and with restraint,
Les dirigeants doivent réagir avec circonspection et modération,
the moderator must react immediately by denying the biological concept of race
le présentateur doit réagir immédiatement en réfutant la notion biologique de race
The interrogators' supervisors must react firmly and without hesitation to every deviation from the permissible,
Les responsables de cette surveillance doivent réagir fermement et sans hésitation à tout écart,
the Committees has not been made available to them, they must react accordingly.
des Comités ne sont pas mises à sa disposition, il doit réagir en conséquence.
individual locations must react to local preferences,
les emplacements individuels doivent réagir aux préférences locales,
It is the international community as a whole that must react. The United Nations alone provides a framework for universal action.
c'est l'ensemble de la communauté internationale qui doit réagir, et les Nations Unies sont le seul cadre d'une action universelle.
was becoming more arduous since they must react to the economic and social effects of globalization
plus ardue puisqu'ils doivent réagir aux effets économiques et sociaux de la mondialisation
it did think that it must react when actions in recipient countries were manifestly contrary to that Charter.
il estime toutefois qu'il doit réagir lorsque l'action des pays bénéficiaires est manifestement contraire à la Charte susmentionnée.
Results: 78, Time: 0.0683

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French