STRUCTURAL SURPLUS in Italian translation

['strʌktʃərəl 's3ːpləs]
['strʌktʃərəl 's3ːpləs]
avanzo strutturale
structural surplus
eccedenze strutturali
structural surplus
eccedenza strutturale
structural surplus

Examples of using Structural surplus in English and their translations into Italian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
For a second group of countries(the Netherlands, Finland Denmark and Sweden), a small structural surplus of some 1% of GDP appears adequate given that their budget positions are more sensitive to the business cycle.
Un secondo gruppo di paesi(Paesi Bassi, Finlandia, Danimarca e Svezia), per i quali è indicato un piccolo avanzo strutturale di circa l'1% del PIL giacché le loro posizioni di bilancio sono più sensibili al ciclo economico.
by achieving a structural surplus while ensuring sufficient fiscal buffers
da un lato conseguendo un avanzo strutturale, dall'altro prevedendo riserve di bilancio sufficienti
but profitability is even more vital and the pattern of structural surplus leading to lower prices and negative incomes needs to be stopped first.
la redditività è ancor più essenziale e prima occorre arrestare il meccanismo di eccedenze strutturali che porta all'abbassamento dei prezzi e alle entrate negative.
corresponding to 50% of the structural surplus taking into account production,
pari al 50% dell'eccedenza strutturale, tenendo conto della produzione,
Denmark and Sweden), a small structural surplus of some 1% of GDP appears adequate.
appare appropriato un leggero avanzo strutturale circa l'1% del PIL.
However, in its stability programme, Luxembourg announces that the medium-term budgetary objective will change from a structural surplus of 0.5% of GDP until 2016 to a structural deficit of 0.5% of GDP as from 2017.
Tuttavia, nel suo programma di stabilità il Lussemburgo annuncia che l'obiettivo di bilancio a medio termine passerà da un avanzo strutturale dello 0,5% del PIL fino al 2016 a un disavanzo strutturale dello 0,5% del PIL dal 2017.
According to the Commission forecast, which does not take into account the most recently announced measures, the structural surplus is estimated to decline to 0.6% of GDP in 2014 and turn to a deficit of 1.3% of GDP in 2015.
Secondo le previsioni della Commissione, che non tengono conto delle misure annunciate più di recente, l'avanzo strutturale si ridurrà allo 0,6% del PIL nel 2014 per trasformarsi in un disavanzo dell'1,3% del PIL nel 2015.
Based on the Commission 2016 spring forecast, the structural surplus is projected to decrease to 1.4% of GDP in 2016 and further to 0.3% of GDP in 2017, thereby remaining above the medium-term budgetary objective.
In base alle previsioni di primavera 2016 della Commissione, l'avanzo strutturale dovrebbe diminuire fino all'1,4% del PIL nel 2016 per raggiungere lo 0,3% del PIL nel 2017, situandosi così al di sopra dell'obiettivo di bilancio a medio termine.
This requires addressing the structural surplus expected to remain in place even with other possible measures after 2020 in the context of the 2030 framework i.e. revision of the linear reduction factor,
Ne consegue la necessità di riassorbire l'eccedenza strutturale, che si prevede permanga anche dopo il 2020 nonostante l'applicazione delle altre misure possibili, iscrivendola nel quadro 2030 revisione del fattore di riduzione lineare, ricorso a crediti internazionali,
Achieve structural surplus by 2013 at the latest,
Conseguire l'avanzo strutturale entro il 2013,
modifications of the productive base, structural surplus and opportunity for all, without touching on the essential.
la modifica della matrice produttiva, l'eccedenza strutturale e le opportunità per tutti, senza toccare l'essenziale.
The objective of the budgetary strategy outlined in the 2014 Convergence Programme is to reach the medium-term objective by 2015 and to achieve a structural surplus of 0.9% of GDP at the end of the programme in 2017.
L'obiettivo della strategia di bilancio delineata nel programma di convergenza 2014 consiste nel conseguire l'obiettivo a medio termine entro il 2015 e nell'ottenere un'eccedenza strutturale dello 0,9% del PIL nel 2017, alla fine del programma.
then reducing the government debt ratio- i.e. achieving a primary structural surplus and achieving a debt-stabilising level.
prima una stabilizzazione e in seguito una riduzione del rapporto debito pubblico/PIL, ovvero il raggiungimento di un'eccedenza strutturale primaria e di un livello di stabilizzazione del debito.
This is the area corresponding to the part of the structural surplus to be eliminated taking into account the recent trade improvements together with the positive effects on market balance expected from the other measures proposed,
Si tratta della superficie corrispondente alla parte di eccedenze strutturali da eliminare, tenendo conto dei recenti miglioramenti fatti registrare dagli scambi e degli effetti positivi sull' equilibrio del mercato che dovrebbero derivare dalle altre misure proposte,
The government's aim of achieving a structural surplus in central government finances of 1½- 2% of GDP over the medium term appears now very difficult to achieve,
L'obiettivo del governo di un avanzo strutturale delle finanze pubbliche pari all'1½- 2% del PIL nel breve periodo appare ora molto difficile da raggiungere, tanto più che per incentivare la creazione di posti di lavoro il governo potrebbe decidere
While this is a significant step forward, the structural surplus will remain well into the trading period after 2020(phase 4)
Sebbene questo sia un importante passo avanti, le eccedenze strutturali continueranno a rappresentare un problema nel periodo di scambio successivo al 2020(fase 4)
this in a context of a long persisting structural surplus of supply and falling demand.
il tutto in un contesto di persistenti eccedenze strutturali dell'offerta e di calo della domanda.
The(recalculated11) structural balance is set to improve only by around 0.35% of GDP per year, below the required 0.6% of GDP, between 2016 and 2020, and the medium-term budgetary objective- a structural surplus of 0.25% of GDP- is not expected to be achieved within the time horizon of the programme.
Tra il 2016 e il 2020 il saldo strutturale(ricalcolato11) dovrebbe migliorare solo di circa lo 0,35% del PIL all'anno, valore inferiore allo 0,6% del PIL richiesto, e non si prevede che l'obiettivo di bilancio a medio termine- ossia un avanzo strutturale dello 0,25% del PIL- sia raggiunto entro i limiti temporali del programma.
The extent of the structural surplus of the past can be measured by the following two indicators: between 1968 and 1975 the Commission
L'entità dell'eccedenza strutturale del passato può essere valutata con i due indici seguenti:
allow the Commission to address exceptional cases of serious structural surplus and/or quality problems,
dei prodotti a base di vino, consentire alla Commissione di intervenire nei casi di eccedenze strutturali gravi e/
Results: 54, Time: 0.0748

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Italian